Мы – на самом краю пропасти, где надежда и отчаяние сродни.
Дж. Р. Р. Толкиен
Никакие ворота не удержат Врага, если при них не будет защитников.
Дж. Р. Р. Толкиен
Увидеть в руинах то, что всегда считал могущественным и непобедимым, – само по себе тяжелое наказание.
Дж. Р. Р. Толкиен
Опасны творения, если сила их создателя больше нашей собственной.
Дж. Р. Р. Толкиен
За горячими и дерзкими речами нередко кроется преданное сердце.
Дж. Р. Р. Толкиен
Каждый сам вправе положить предел своему путешествию, ибо никто не знает, где граница его мужества и какие напасти подстерегают на пути.
Дж. Р. Р. Толкиен
Настоящие имена рассказывают историю вещей, которым принадлежат.
Дж. Р. Р. Толкиен
Мир никогда уже не будет прежним, а солнце — таким же ясным, как раньше.
Дж. Р. Р. Толкиен
Ваши тропы — у вас под ногами. Каждый увидит свою в должное время.
Дж. Р. Р. Толкиен
В дела мудрецов носа не суй — голову потеряешь.
Дж. Р. Р. Толкиен
У королей нет друзей, есть только подданные и враги.
Дж. Мартин
Всякая хорошая ложь должна содержать в себе крупицу правды.
Дж. Мартин
Не всегда ураган гасит искры.
Иногда он может превратить их в пожар.
А. Пехов
Неизвестность — хреновая штука. Можно гадать до бесконечности, но обычно все догадки рушатся прахом, потому что ты все равно не готов к тому, что тебя ждет.
А. Пехов
Если ураган ведёт тебя к мести — одну могилу рой для себя.
А. Пехов
Зло становится добром, а добро злом, стоит лишь посмотреть на них с разных берегов реки Жизни.
А. Пехов
Тень появляется только тогда, когда существует хотя бы крупица света, так что сравнивать её с тьмой по меньшей мере глупо.
А. Пехов
Нужда и нищета — синонимы, между которыми целая пропасть.
А. Дюма
Жалкое человеческое тщеславие. Каждый считает, что он несчастнее, чем другой несчастный, который плачет и стонет рядом с ним.
А. Дюма
Что с кровью рифмуется, кровь отравляет и самой кровавою в мире бывает.
А. Ахматова
Судьба похожа на огонь - она может закалить или убить. Важно лишь то, как ты ею распорядишься.
Неизвестный
Робкие начинают бояться до того, как видят неприятности, трусы - как только завидят их. Самые отважные начинают бояться, когда неприятности уже позади.
Неизвестный
Когда встречаются искры надежды, её пламя разгорается ярче.
Неизвестный
В тёмное время Истина сияет ярче.
Неизвестный

Анайрен: Цена бесценного

Объявление

Регинлейв Себерт


Номинации:
Товарищ и брат
Химан Риливин


Номинации:
Летописец
Осколок Мира
Товарищ и брат
Алиэрна Истир


Номинации:
Осколок Мира
Лиам Риливин


Номинации:
Сын Вьюги
Радомир Кобольд


Номинации:
Летописец
Осколок Мира
Химарт Аэгрин


Номинации:
Длинный Нос
Эйнар


Номинации:
Осколок Мира
Долгожитель
Товарищ и брат
Элиэн Баркли


Номинации:
Долгожитель
Акция #1: Сильные мира


Эленния Морлот
Монарх Анайрена
Акция #1: Сильные мира


Бастиан Вальдус
Конунг, Покровитель гномов
Акция #1: Сильные мира


Алагосет Риливин
Серая Леди, Покровительница тёмных эльфов
Акция #1: Сильные мира


Нокс Креннарт
Глава Королевской гвардии, генерал человеческой армии
Акция #1: Сильные мира


Квельдульв Вейский
Глава Алмазной Тысячи, Великий Чародей
Акция #1: Сильные мира


Мирей Гест
Око Короля
Акция #1: Сильные мира


Гилон Раэдорс
Верховный друид
Акция #1: Сильные мира


Виарнил Сэрто
Генерал эльфийской армии
Акция #1: Сильные мира


Ллорос Истир
Советник Короля-Феникса, посол к людям
Акция #1: Сильные мира


Ирвэн Лиартис
Первый из эльфийских шпионов
Акция #1: Сильные мира


Силлирия Ваалрен
Личный целитель Короля-Феникса
Акция #1: Сильные мира


Хандур Сигилин
Верховный жрец Региус, глава Ордена Крови.
Акция #1: Сильные мира


Доар Михорн
Генерал армии тёмных эльфов
Акция #1: Сильные мира


Онерия Михорн
Посол к светлым эльфам
Акция #1: Сильные мира


Сангра Нелоким
Старший асассин, приближённая Серой Леди
Акция #1: Сильные мира


Келебран Залат
Личный целитель Серой Леди
Акция #2: Живые Легенды


Рамерий
Командор Ордена Рассвета
Акция #2: Живые Легенды


Гридхиллис
Покровитель Круга Друидов
Акция #2: Живые Легенды


Аэлло
Кентаврица, жрица Минтеры
Акция #2: Живые Легенды


Ския Свет Ночи
Кентаврица, жрица Минтеры
Акция #3: Эхо миров


Иладар Варро
Декан факультета магии Тени
Акция #3: Эхо миров


Каэран Ллиу
Декан факультета целительства
Акция #3: Эхо миров


Марианна Люта
Глава Белого Ордена
Акция #3: Эхо миров


Авель
Клинок Сарисфар, старший паладин Белого Ордена
Акция #3: Эхо миров


Верена
Старшая жрица Гвальт Мирей
Акция #3: Эхо миров


Хильда и Киллиан
Старшая жрица Приюта Ходящих и паладин Белого Ордена
Акция #3: Эхо миров


Эсгалар Ткущий Ночь
Верховный жрец Далет, Глава Ордена Древа.
Акция #4: Пленники века


Эцур
Энергетический маг при дворе герцога Марредского.
Акция #4: Пленники века


Ной Баркли
Граф, беженец из Эссилита
Акция #4: Пленники века


Гар
Лучник, беженец из Эссилита
Акция #4: Пленники века


Конк
Гном, драконоборец
Акция #4: Пленники века


Сариэль
Алхимик, беженка из Эссилита
Время в игре: весна 1403-ого года, над королевством не затихают дожди.
• 28.10.2014: А пока все спали, коварный админ админил новый дизайн! Простой, аккуратный, но вроде и красивый, остаётся надеяться что он придётся по вкусу если не всем, то большинству. И как повелось у нас с давних времён, все сообщения с жалобами, косяками и недоделками живут в соответствующей теме.

LYL

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Анайрен: Цена бесценного » Пролог » Без шума и пыли


Без шума и пыли

Сообщений 1 страница 15 из 15

1

Время: закат/сумерки, середина весны 1402 года
Место: Палаар, аптекарский сад, прилегающий к одной из ремесленничьих улиц
Участники: Радомир Кобольд, Гарольд Эштон
Описание: есть такие маленькие деликатные дела, которые маленьким и обычно предусмотрительным казначеям приходится решать в спешном порядке, не забывая, с одной стороны, про репутацию, и спасая, с другой, её, честь семьи и собственную жизнь. Дуэль? Прекрасно. Не нужно лишних свидетелей, если убьют? Можно сразу позвать вместо секунданта городского ката. Ну и что, что его боятся все и особенно - сам казначей? Зато без шума и пыли.

2

расклад на эпизод

Внешний вид: Невысокий дворянин в плаще синего сукна с серебристой с зелёным окантовкой в форме ясеневых ветвей и листьев. Из-под подола выглядывает шпага и высокие сапоги. Под плащом тёмно-синий стёганый дублет по бедро и широкие штаны. На голове тёмно-синяя повязка, наглухо закрывающая лоб под подстриженными тёмно-русыми волосами и левую глазницу. На руках перчатки, кармашек с деньгами - в поясе.
Состояние: здоров, несколько устал. Взволнован, но не сильно.

Весна, вечер, аптекарские сады, дуэль.
Первая за четыре года и, как надеялся Гарольд, последняя. Нет, он вовсе не собирался умирать. Просто не солидно как-то на посту казначея царапаться с родовитыми бездельниками. Особенно если они берут тебя, низкорослого хрупкого калеку (и вообще, милашку, трогать грех!), в качестве объекта мщения наследнику рода, достойному мужу сорока с лишним лет, отцу троих детей, носителю двуручного меча и полковнику реформированной армии.
Конечно, послушай младший сын маркиза Риасского свою интуицию, с неделю твердившую, что на охоте Её Величества среди её свиты одному из первых чиновников страны делать нечего, всё можно было бы избежать. Или отложить: виконт, такой же безземельный, как Гарольд, только пустым титулом повыше (но не благороднее точно), определённо переварился в своей ненависти, невозможности вызвать старшего офицера и искал ободрать хоть какую выдру. В столице после переноса большей части армии в резерв, осталась только маленькая, уже ободранная, и никакого отношения к войне не имевшая. Нарывался достопочтенный долго и безуспешно, ведь Гарольд привык к унижению и мог сожрать любой выпад и мило улыбнуться, отпуская что-нибудь остроумное на самую болезненную для себя тему. Но дальше выбора драться или нет особо не было: задета честь семьи, отпусти казначей офицера - поползут слухи. Оставалось только выторговать нужные условия, спровоцировав провокатора и получив право выбора оружия.
"Виконт, раз уж мы заговорили о животных... Настоятельно советую вам по возвращению на исходе дня в столицу послать письмо вашему родителю. Пусть сменит герб на розового петуха, вашего самого близкого собрата".
После этого Малыш Ро словил перчатку, получив приглашение в сады - не королевские, которые в замке, конечно - на том самом исходе дня, и - главное - право выбрать оружие для поединка. Он так и не почувствовал прежнюю силу в руках после турнирных травм, потому назвал то, с чем лучше всего дрался - плащ и шпагу. До тяжких ран, - объявил ему своё условие виконт и посоветовал найти секунданта, особенно "если у господина казначея нет друзей". Гарольд ответил тому предложением озаботиться привлечением доктора. По презрительному "хм" в ответ он уже знал, кого хочет видеть за своим плечом.

Гости королевы отправились в Алый замок пировать блюдами из пойманной дичи, а дуэлянты - готовиться. Изрядно в этом помог барону Эштону мальчишка с конюшен, которого тот отослал предупредить палаарского ката, что за полчаса до заката в аптекарских садах, там, где хорошо бы не наступить на нужную траву, даже если видишь лужайку, благородным господам понадобится его услуга. Сам Гарольд прибыл на место ещё раньше. Из тени ивы у небольшого пруда, задув свечу в фонаре, наблюдал он за улицей, которая виднелась за деревьями. Пройти мимо ни противник, ни кат не должны - единственная пригодная для дуэли лужайка была под носом. Но даже на ней из-за густых крон царили потёмки. Нет, размышлял Гарольд, он выгадал себе лучший расклад из возможных: оружие его любимое, а один слабо видящий глаз лучше двух, частичная слепота заставляет учиться ориентироваться иначе. Но вот научился ли он...
"Теперь не важно", - подумал казначей, приметив движение, свет, перестук колёс, и направившись туда. Если что он помнил точно о дне казни Хелегранов, помимо них самих и надругательства, свершённого на эшафоте, бледной девушки, оседающей наземь - оказалось, графиня - и сошедшей с ума погоды, так это рослую и устрашающую всем видом фигуру нового палача. Теперь эта гора восседала на телеге, занимавшей почти всю узкую улочку, едва не упираясь в стену дома. Благо, это было тихое место, где люди мало виделись с вельможами и не шастали с наступлением ночи. Даже если редкие прохожие и могли застать аферу, они вряд ли признали бы в одном из склочных петухов казначея Её Величества.
"Ага, вот и секундант".

- На минуточку, господин палач! - сипловатым голосом позвал Гарольд, выныривая из-под крон позади медленно идущей телеги. И сразу скидывая с головы подозрительно глубокий капюшон.
Забавно, он, того не замечая сам, взял тот же плащ, заброшенный далеко вместе с воспоминаниями о дне для каких-то особых оказий. Вообще Эштон порадовался своей неизбалованной золотом бережливости. Он сохранил и некоторые дублеты, в которых предпочитал ходить раньше. Выбрось всё - ни за что бы не успел к закату найти дуэльную одежду для отроков и самых маленьких. И, конечно, не имел бы времени продумать, как подступиться к человеку, которого весь город стремился обойти стороной. Гарольд видел на что способен кат. И, будучи возможной жертвой нового заговора интриганов или гнева королевы, очень не хотел оказаться в его руках. Громадина мог приподнять его за плечи, тряхнуть разок, как пыльный плащ, и душа Малыша Ро высыпалась бы вместе со всеми монетками. Маркиза Мак-Генри хотя бы обликом не вселяла такой ужас, хоть волчиха волчихой и никогда не знаешь, что с ней за столом ешь и пьёшь.
Обойдя по обочине борт повозки, из которой так здорово пованивало, что Гарольд не мог согнать сморщившееся от отвращения выражение лица до конца (и выглядело оно довольно комично для взрослого мужчины), он приблизился к палачу и поднял голову. Иного дворянина, быть может, это смутило, но казначей, во-первых, был чуть более рациональным, чтобы растрачивать силы на пустые переживания о чести и надобности, особенно в таких вот личных делах, во-вторых - планировал сделать этого человека своим секундантом, и, в-третьих, - просто привык смотреть на мир, задирая не нос, а подбородок.
- Господин кат, мы не знакомы лично, но, возможно, вы обо мне слышали.
Хотя кто знает, покинула ли двор история про то, как ободрали выдру. Турнир - мероприятие всё-таки не народное, а он не успел прославиться так уж сильно.
- У меня к вам личная просьба и выгодное предложение.
Голос казначея звучал чересчур бодро, как будто ему три дамы поочереди дали нюхательную соль.
- Видите ли, труп ещё не появился, - пояснил он, извлёк скрытую в плаще руку и раскрыл ладонь. На кожанной перчатке, вышитой неизменным эштоновским серебром, красовались серебрянные соколы.
- Я хочу, чтобы вы проследили за предстоящей дуэлью и разобрались с возможными последствиями. Иными словами, были моим секундантом, - пальцы второй руки тут же стали ловко подхватывать монеты.
- Это, - один сокол, - за ваше время сейчас. Это, - три сокола, - за хлопоты с, гм, уборкой в будущем.
Гарольд пересыпал монеты и протянул их кату.
- Если друг моего противника вздумает вмешаться во время поединка или я буду ранен, а вы спасёте мою жизнь - заплачу в три раза больше. Что скажете?
"Будь щедрым с важными людьми, но не расточительным, - учил отец. - Не обещай им реки золота. Не торгуйся и не жмись. Предложи такую приятную сделку, чтобы не отказались. Если это действительно важные люди, ты в выигрыше".

Отредактировано Гарольд Эштон (2014-07-15 15:54:21)

3

полезности

Внешний вид: высокий широкоплечий мужчина. Одет в черное, поверх форменного дублета тяжелый плащ с глубоким капюшоном и алым подбоем. На ногах тяжелые сапоги, капюшон накинут на голову, на руках перчатки. Как обычно, плохо выбрит, одну сторону лица «украшает» уродливый шрам, на нее же зачесаны немытые волосы. При себе «полуторник» в ножнах.
Состояние: здоров, раздражен.

— Пшел вон! — рявкнул кат, которого очередное событие за этот день нисколько не обрадовало. Оные вообще решили наложиться в едином порыве друг на друга, как тушки зверей в телеге золотаря Ешко, чтобы окончательно спутать палачу мысли. У цеха «ночных мастеров» было душно от разгоревшегося поблизости костра и огромной выгребной ямы, которая уходила за стену при помощи специального желоба. К несчастью, не так давно желоб засорился. Уже несколько дней золотари не могли сбрасывать в отвратное месиво пойманных и умерщвленных зверей, помои и прочие отходы жизнедеятельности славных палаарцев. А потому оставалось только представить, какое незабываемое амбре исходило от южной стены, распространяясь на близлежащие кварталы.
У палача слезились глаза, но он проводил угрюмым взглядом моментально сорвавшегося с места мальчишку, однако удержал себя от потребности тяжело вздохнуть, лишь покрепче сжал капюшон, чтобы не открывать лица и не вдыхать отравленный воздух.
После чисто символического прощания мужчина коротко оглядел собравшихся цеховиков, которые расслабленно устроились на крыльце общего дома, будто не чувствуя запаха вовсе, и, похоже, не собирались даже шевелиться, что уж там до устранения засора - все до времени, пока на то не поступит особе распоряжение…Или пока не придет старейшина цеха Ешко и не даст своим собратьям ценных указаний, особенно переполненных красноречивыми предсказаниями о том, что и кому он куда засунет. Увы, заплечных дел мастер не имел возможности лицезреть золотаря в ближайшее время, к тому же у него появились совсем иные дела, которые включали в себя вывоз собранного за день «добра», поскольку оное уже «жило» и попахивало, прогревшись на ярком солнце. К счастью — персональному катовскому — телега полнилась добычей живодеров, и только ей, что несколько облегчало процедуру вывоза и последующего устранения проблемы.
А тем временем указания, которые Радомир получил от мальчишки, в самом деле оказались подозрительно интересными. И все бы ничего, если бы малец, заикаясь, не поведал в двух словах о заказчике. Обычно Кобольд не имел дел с дворянами, тем более с такими значимыми для государства. Во всяком случае, оные слишком опасались за свою не попранную честь, чтобы опускаться до всякого сброда, как палачи, менялы, плебеи, шлюхи и все те же золотари. Но вот барон риасский, похоже, испытывал непреодолимую тягу к подобному люду. Что ж, перечить или сопротивляться воле вышестоящих инстанций кат не мог…Или не хотел. Отказ мог повлечь за собой особенно невыносимую и унылую информационную дыру на ближайшие дни, а согласие — не только определенные проблемы с палаарским муниципалитетом, но и кое-что интересное. А вот интересного в жизни ката было с наперсток.

Лично к палачу обращались редко. Во времена Файта Штольца люди тайком проникали на задний двор краплачного дома, чтобы добыть у мэтра особых мазей и трав. Но неблагодарный ученик, увы, знаниями в медицине обладал лишь теми, что касались непосредственно человеческого тела — его возможностей, очевидных слабостей конструкции и т.д. Вот уже лет семь Радомир не видел, чтобы кому-то пришло в голову обратиться к заплечных дел мастеру за работой, которую стоит утаить от большинства, особенно если в действе замешан кто-то из багрянородных.
Если бы палач был человеком чести — что уже звучит нелепо и даже дико — то, возможно, решил бы доложить кому-либо о тайных делах барона. Но чести у ката паларского не водилось, и он охотно шел на дела, которые могли бы принести лишний сокол, не опасаясь за упреки совести.  За торжественную и красочную казнь графа он получил всего лишь десять монет! Имеет ли тот, кто ведет такую скромную жизнь, притом не имея права нормально распоряжаться собственной ею и пристрастно избавлять от оной посторонних, право подзаработать?
И вот снова! Притом участник заговора — все же не совсем подходящее слово, но это первое, что приходит на ум, — даже не озаботился пойти по пути, надиктованном ритуалом: добраться до места, вложить между ставень черную перчатку…Видимо, у барона дела совсем плохи! А Радомир не понаслышке знал, что у вельмож горестей, пожалуй, все ж чуть больше, чем у простого человека. Их честь стоит дороже, как и жизнь, а потому особенно умные и разговорчивые, как правило, к средним летам обзаводятся самой настоящей паранойей. О, ему ли об этом неизвестно?! Чтобы не вызывать лишних вопросов и особенно заинтересованных взглядов, кат решил, что стоит подзадержаться у золотарей еще немного. Вряд ли им или ему было приятно общество друг друга, но палач хорошо понимал, что повозке в городе не место, а потому длительные остановки, пусть даже в самых мерзких уголках столицы, привлекут нежелательное внимание. Золотари на напускную агрессию господина в черном отвечали лениво, однако ж сторонились, когда тот якобы выходил из себя и решался научить одного из цеховиков уму-разуму. Спор ни к чему не привел, и Радомир почти удовлетворенно двинул в путь, держась городской стены. Ему не стоило опасаться тех, кто нечист на руку и готов ободрать даже родственника за звонкую монету.
Аптекарские сады вовсе не то место, в котором пожелаешь встретиться с кем-либо, но за годы службы в городских тюрьмах Кобольд привык не обращать внимания на очевидные недостатки мест, которые – тем более! – были вызваны нерадивыми горожанами — вельможами или бедняками, не столь важно. И все же сады казались куда приветливее общего дома золотарей и его атрибутов. Первым делом кат воровато огляделся, однако резко развернулся на звук голоса, оторвавшись от благого занятия. Похоже, его наниматель решил, как и подобает параноикам, прибыть на место встречи заранее. А если учитывать теперь и то, что сам палач явился заблаговременно, дело готовилось весьма сомнительное. Кат хмыкнул и спрыгнул с передка, привязав поводья, но старая кляча, похоже, не имела намерения сбегать с целой телегой попахивающих тушек; к счастью, содержимое было укрыто широким листом пергамента, а потому наружу проступали лишь сальные и темные пятна. Возница отошел от телеги и буквально прервал путь своего нанимателя, о намерениях которого знал лишь самую малость. В общем-то, Радомир никогда не страдал по поводу нехватки деталей в том или ином деле, ему хватало минимума, достаточного, чтобы выполнить поручение.
Лицо с повязкой на глазу казалось смутно знакомым, но Кобольд решил не вдаваться в подробности, не лезть в пучину собственных воспоминаний - в этот первобытный хаос.
Первым делом он кивнул, чтобы казначей продолжал, однако  не требовал и не перебивал, ибо подобное было бы высшей степенью неуважения к благородным инстанциям. Палач дослушал до конца и недовольно скривился, впрочем, лицо скрывал глубокий капюшон, и эмоции утонули в осторожной темени. Кат хотел заговорить, высказать барону, что то, что свершится, — дело, наказуемое законом, но тут появились монеты, заставившие Кобольда решительно стиснуть зубы. Когда наниматель закончил, потенциальный исполнитель негромко вздохнул и еще раз окинул щедрого господина изучающим взглядом.
— Считаете, что секундант вашего противника решит атаковать вас? — Радомир поправил ремень с ножнами, в которых тяжелел старый бастард. При его роде деятельности надеяться на благоразумность людскую было глупо.  — Если так, появятся законные причины его казнить.
Деньги брать кат не торопился, впрочем, не в его интересах было задерживать казначея.
— Я не многое понимаю в подобных способах уладить конфликт, милорд, но разве не в интересах участников провести дуэль так, как ее проводили многие поколения до вас. Или вы боитесь смерти? — Радомир сложил руки на груди. Несмотря на высокопарную речь, он прекрасно понимал, отчего так завелся подозрительный барон. И место навевало определенное настроение, и плохонькое освещение, привлекающее несметное количество мошек.
— Готов побыть вашим секундантом, — пробасил палач. — Только растолкуйте, что надо делать. Это помимо уже перечисленного!
Кат бездумно проверил привязанные на передке телеги поводья, обратил внимание на то, что на улице в это время никого не слышно, и все-таки, звучно цокнув языком, решил поинтересоваться, прежде чем взять деньги.
— Простите меня за дерзость, милорд, но почему вы не выбрали в качестве секунданта кого-то…Более подходящего?

Отредактировано Радомир Кобольд (2014-05-30 19:25:44)

4

Налево пойдёшь - семью подведёшь, направо пойдёшь - чуть что - и собственную драгоценную неприкосновенность потеряешь. Вот Гарольд и придумал свой, третий путь ещё до въезда в город и разъярил петуха сам. Он не мог ручаться, что, даже если выживет и будет относительно цел, при любом другом секунданте (а после турнира Эштон не верил в лояльность ни одного из бывших приятелей) избежит слухов о своих слабостях и последующей вереницы желающих попробовать взявшего моду драться казначея на зуб. Поэтому он хотел, чтобы любая дрянь за версту его обходила и не хотел приглашать в качестве секунданта никого, кого люди сочли бы достойным честного дуэлянта выбором.
- Я прекрасно понимаю, что делаю, господин кат! - не то улыбнулся, не то оскалился, как выдра или кусачий хорь, тонкий и низкий барончик. Вообще, как и подавляющее большинство Эштонов, он хотел бы умереть старым, в постели и окружённым если не детьми, то хоть любящей роднёй. Такие семейные ценности помогли роду пережить несколько веков эпидемий и упадка, когда старшие семьи угасали, и возвыситься, выбравшись к побережью и забрав янтарную корону, и серебряную раковину Риаса. Отчего же отказываться от здравого смысла сейчас, когда во время войны кто-то начинает распускать слишком длинный язык, чтобы от скуки почесать кулаки?
Но те же семейные ценности диктовали род не позорить. Что де ценнее - одна шкурка, или двадцать одна, включая родичей из Девичьего пруда и Эзераса, если их не народилось ещё?
- Поверьте, я сам бы рад не доводить это недоразумение до смертоубийства, но предполагаю и предупреждаю опасности надёжными мерами. То, что происходит - плевок в лицо закона, несомненно, и именно поэтому я не хочу широкой огласки.
А вот зловещие слухи вполне подойдут.
Да, Эштон поступал не симпатичнее, чем те люди, казнившие совсем не передовых заговорщиков, глядя волком на истинных.
Если заговор вообще существовал, а смерть короля была не случайной.

- В самом лучшем случае ваши обязанности будут таковы: перед началом дуэли вы и секундант противника предлагаете нам помириться. Чего не произойдёт, - Ро не стал уточнять, что такая уверенность происходит из его нежелания приносить извинения. - Затем вам надо будет проследить, чтобы бой прошёл один на один. С достопочтенным противником я разберусь как-нибудь сам, а вот за другом его следите вы, в оба глаза. Дуэль мы условились вести до тяжких ран, но лекаря, чтобы их отследить, как понимаете...
Звучали уточнения горьковато.
- Ну и, наконец, все последствия, без шума и пыли, нужно будет убрать. Насчёт виконта с его секундантом я не озабочен, если они смогут хотя бы уползти. Ничего больше примятой травы и капель крови здесь до рассвета остаться не должно.
В переулке позади беседующих ката, казначея и очаровательно пахнущей повозки зазвучали звонкие подковы. Отблеск фонарей там, где закатный свет ещё проскальзывал рыжими пятнами, был слаб, но и его можно было разглядеть под навесами крыш по мере приближения пары дворян.
- Мне нужен человек, который не поморщится оттащить труп, протянуть руку раненному и устроить его у лекаря, возникни в этом нужда, - с серьёзным лицом стал подводить черту Гарольд, поглядывая в сторону поворота. Голос его говорил ровно, не срываясь, и только руки играли с предложенным залогом за собственную жизнь излишне резво, выдавая беспокойство. У него сегодня рандеву не с обидчиком, а с прошлым, от которой, став казначеем и вновь тем же слабым и мирным клерком, каким рос с раннего детства, Эштон предпочёл бы малодушно уклониться, но сам же себе запретил. Раз слабак - всегда слабак, - В способности "людей чести" выполнить столь нехитрые действия хорошо даже за плату я разочаровался.
Увы, способность различать полезных знакомых и пустых приятелей и ценить их в верном порядке пришла к Ро непоправимо поздно. Не прикати в Палаар сестрица, он бы, наверное, от их заботы забылся вечным маковым сном.
Сделав жест в сторону ограждающих сады от улицы молодых зарослей акации, барон отдал деньги и спустился с дороги. Его давно остывший фонарь так и остался на повозке,
- Если всё выйдет совсем плохо, - что поделать, Гарольд, даже сокрытый от неба листвой деревьев и сизо-синим вечерним мраком, не мог в суеверном страхе зарекнуться о собственной смерти, как будто выбор иносказаний мог его спасти, - тёмно-серая королевская кобыла оставлена на постоялом дворе с русалкой на вывеске. Три улицы отсюда, знаете? Жалко будет, если пропадёт, а об остальном я позаботился.
Всё, что в Риасе - кузине, всё немногое, что куплено в Палааре и не было в Алом замке до него - Риш. То есть книги, выпивка, разные бумаги, тряпки - простите - гардероб, престраннейший для непосвящённых в тайны Скиггая стол и письмо с пометкой "открой, если не появлюсь через три дня". Ро жил очень просто с тех пор, как его выбили из седла, иные монахи позволяют себе гораздо больше роскоши.

Вот и близкая поляна-проталина травы у гниловатого пруда, окружённая рядами саженцев, некоторые из которых, возможно, предстояло нечаянно попортить. Гарольд, чуть щурясь, приметил иву, под которой недавно выжидал, повернулся на низких каблуках, отчего они врылись в мягкую густую траву, и посмотрел на своего секунданта.
- Сделайте вид, что ничего из ряда вон не происходит и, ради всех богов, снимите капюшон, - попросил королевский казначей откидывая плащ.
Преображение нервного и смутно напуганного человека в спокойного и даже нагловатого в своей уверенности игрока случилось мгновенно. Рядом с вызвышающимся над землёй почти на этаж дома городским палачом он казался даже чуть более недокормленным кашей, чем обычно, но его выпрямленная спина расслабилась, голова поднялась ровно, позволяя мелькающему свету отблескивать на единственном глазу и темнеющей повязке, а лёгкая улыбка снова продавила ямочки на щеках.
- Пусть боятся в лицо.

Достопочтенные господа виконт то ли Йерро, то ли Йарро (всё не суть, раз ни земель, ни детей нет) и барон Тимбервальд - здравствуйте, отпрыски родичей родичей из Гириона? - были оба рослы, молоды и, наверняка, чудо как приятны собой. Но в сумерках и игре теней их неоспоримые достоинства, ровно как и недостатки оппонентов, среди которых один - простолюдин и душегуб, а другой, что первому по плечо и слеп на один глаз, как раз и собрался драться, оказались не так заметны. И господа даже не сразу признали в гороподобном мужике заплечных дел мастера (а если и признали, то лица их вытянулись совсем незаметно) и не проявили должного страха или презрения.
- Я вижу, вы привели верного друга, барон? - вместо положенного примирения, колко заметил виконт.
- А вы - лекаря? - не менее дружелюбно отбил казначей и тут же поклонился секунданту, - Моё почтение, милорд.
Примирение не заладилось. Им полагалось соблюдать церемонии, и второй секундант даже пытался на это намекнуть, поглядывая на ката, но дуэлянты, уже слишком охочие до драки, позабыли, казалось, все манеры. А иначе дрались бы на рассвете, за городом, с благородным секундантом со стороны Гарольда (уж ночи бы ему хватило, чтобы купить молчание даже "честного" человека) и доктором. Может, по новой моде даже разделись бы до рубашек и осыпали друг друга язвительными комментариями. Может...
Его драчливое казначейшество вытянул из ножен шпагу, отстегнул застёжку плаща и, сняв и намотав его тремя эффектными взмахами на руку, поклонился противнику. Мир его сузился до синеющей в сумерках руки в светлой перчатке. В иной раз Эштон бы усмехнулся в мыслях, что лишил заносчивого офицера более подходящей пары, но сейчас от его фокуса зависела его жизнь и времени на праздные наблюдения не было.
Мужчина отвёл правую ногу и поднял шпагу на уровень глаз, выставив руку с плащом перед левым плечом.
- Выход за внешний круг - проигрыш. Начинайте, - коротко бросил барон Тимбервальд.
Виконт не заставил ждать с первым ударом, а Ро сразу ушёл в защиту, только и меняя блоки двумя руками в верный момент. Шпага противника превосходила казначееву и в весе, и в длине, и никакого смысла вкладывать силы в случайные атаки и сомнительные моменты Эштон не видел - скорее он бы выдохся сам. Конечно, такое сухое сдерживание натиска почиталось фехтовальщиками за трусость, но Гарольд больше не клевал на слабо. Он смирялся с тем, что выглядеть ему загоняемым кроликом, выжидал, не выпуская из поля зрения руку с клинком, и считал дыхание и шаги.
Виконт Йерро почти не пользовался левой рукой и, кажется, то и дело хотел взять свой меч за яблоко, но этим его недостатком воспользоваться не представлялось никакой надёжной возможности. В одном офицеру не откажешь - уходить от его напора было так тяжело, что, несмотря на свежий вечер, Эштон очень быстро взмок.
Нырнуть под ветку саженца так, чтобы не зацепиться и не потерять темп, что привело бы к незамедлительному ранению и проигрышу, Ро смог лишь благодаря разнице в росте.
- Бежите в норку, барон? - усмехнулся, срезав шпагой ветку, дворянин.
- Границы! - предупредил тут же его секундант.
"Твоей матушки, не иначе..." - раздражённо подумал Гарольд. Он не смотрел на лицо гонявшего его ублюдка, только на руку, но был готов поклясться, что сумерки мешали виконту даже больше: казначей выбрал тёмные одежды и сливался с тенями деревьев, вдоль которых отходил.
Разорванное расстояние позволило ему вернуться в центр поляны, и приготовиться к новым атакам. Уши, пусть их наполнял собственный стук сердца, уловили дыхание офицера, а собственный выстывающий на висках и за шиворотом, ещё не скатившись, пот отвлекал. Гарольд не позволял себе впадать в отчаяние. Блок-блок-блок, всё с помощью руки с плащом, без шанса на атаку. Достопочтенный Йерро выходил из себя и ещё тратил дыхание на издёвки:
- Я не ошибся, барон, вы действительно трус!
Трус-трус, бесчестное создание. Клерк со шпагой. А много ли чести дразнить калеку, метя плевком в наследника рода, до которого не дотянуться не хватает ни смелости, ни сил, раз он высокий чин, а с начала войны дуэли с начальством запрещены? Ро и не подумал отреагировать на издёвку, но он подумал. Подумал о том, как просто позволял заставлять себя играть по заведомо невыгодным ему правилам двора, построенным на тысячелетнем культе насилия, с которого просто срезали животную грубость и приладили мифы о доблести и отваге. Подумал, что он всегда гнался за признанием, сначала отца, потом, когда тот поморщился от его стараний и блестящей идеи и наградил почти унизительным титулом барона - дяди, потом женщин, вечно недовольного себя самого, двора... Подумал мельком, даже не углубляясь в извлечение выводов, но этого хватило, чтобы один раз его шпага поймала удар вскользь, рука с плащом упустила момент захвата, и, хоть Гарольд и отпрыгнул всем телом, лезвие проехалось по подбородку.
Шаг-шаг, ещё прыжок назад. Что произошло, Казначей понял только когда его ноги разорвали расстояние.
- Первая кровь! - объявил секундант. Ро сжал губы и левая щека отозвалась болью. По шее, по дорожкам подсыхающего пота за ворот побежала тёмная струя.
"Вот же тварь!" - досадливо подумал Эштон, поднимая руку со шпагой и левую с плащом жестом в сторону противника и секундантов, чьи движения заметил в темноте. В противоположность дуэлям на рассвете, когда светлеет с каждой минутой, здесь время играло против дерущихся. Или нет...
- Я не упал и даже не шатаюсь, господа, - подал голос Ро, мрачно и криво усмехнувшись на правую щёку, как делал это часто последние годы, - продолжаем!
Он сделал шаг навстречу виконту который, будучи не конченный идиотом, использовал заминку, чтобы отдышаться. Однако теперь атаковал и казначей.
Видят небеса, он никогда не был поборником насилия. Но даже если в самую безобидную тварь долго-долго тыкать палкой, она стервеет и начинает кусать в ответ. Хоть какой-нибудь милый ручной хомячок. Что-то в полученной стальной пощёчине тронуло слишком глубокие струны в душе Гарольда, достало перегоревшую, казалось, ещё в юности ярость.
...И милый ручной хомячок превратился в хомячка-берсерка.
Но нет, на самом деле нет, это всё шутки.

На самом деле время играло против него, любая рана - это рана, противник почувствовал кровь и попёр с удвоенной силой. Барон всё так же ставил блок за блоком, пару раз спугнув, впрочем, противника ложным замахом плаща, грозившим перехватить его шпагу. Узел тяжёлой ткани на запястье, достаточной, чтобы покрыть, как саваном, мёртвого подростка, подразболтался и спустился с сжатого кулака, повиснув метёлкой.
Хоть сталь, дерево и кожа считаются защитой верней, чем ткань, последнюю Гарольд предпочитал больше, особенно теперь. Драться его учил последователь Скиггая, а бог Тьмы уважает трюки и использованные возможности больше, чем размытую справедливость. Как можно вообще зарекаться о несправедливости своего желания выжить, если ты - одноглазый и низкорослый клерк, а тебя в угол зажимает мужчина моложе и здоровее? Когда в следующий раз достопочтенный Йерро выбросил свою шпагу слишком резко в сторону пустой глазницы Гарольда, тот просто использовал долгожданный момент, чтобы, уклонившись от удара, поднырнуть противнику под левую руку и дать ему по шее плащом и излюбленного шлепка гранью клинка.
Гарольд не ожидал, что офицер попытается вывернуться, как ему не следовало - уходить, уходить следовало! - окончательно срывая с руки Эштона плащ и запутываясь в нём. Ещё он не ожидал, что, когда на чистой инерции от развязавшегося узла оба крутанутся друг к другу, шпага противника ударом вслепую сверху вниз вонзится ему бедро. И, конечно, совершенно точно он не ожидал, что его более короткий клинок, выставленный в защиту и вошедший в грудь Йерро к моменту удара в бедро, будет загнан его же собственными руками с таким решительным хладнокровием и старанием аж по...
И боль, и звуки своего и виконта вскриков донеслись до Гарольда с запозданием, куда большим, чем момент, на котором всё замерло. Руки, ещё мгновение назад намертво державшие шпагу за рукоять и за яблоко, слабо дёрнув её из груди противника и не вытащив ничего, кроме хрипа и стона, обмякли и упали вдоль тела. Ро пошатнулся первым, но оползать стал виконт, чья шпага так и пришила согнутую в колене ногу казначея к земле. На секунду голова Гарольда стала пустой-пустой, настолько, что он оказался не в силах даже подумать, что дуэль закончилась, и, как будто, ничьёй. Ничьёй?

Отредактировано Гарольд Эштон (2014-07-15 15:54:24)

5

Палач лишь пожал плечами, мол: «Воля-то все равно ваша» — несмотря на немногословность, этот детина умел отлично изъясняться жестами. Возможно, это пришло, когда рана на лице еще представляла собой сплошное кровавое месиво, которое жгло, гноилось и активно мутило сознание болью. Раскрывать обожженный рот тогда казалось невозможным, вот Радо и общался со своими более или менее близкими, приставленными к нему за щедрую плату, исключительно при помощи рук да кивков. Когда не стало чести, не стало и слуг, которые могли бы выносить  капризного работодателя. И ни один не проявил жалости, хотя многих Кобольд считал чуть ли не семьей, вероятно потому что с детства был приучен к жизни простой, деревенской и не знал, что нехватка денег делает человека непривлекательным, а осуждения и растеря строгой морали ставят жирный крест на всем существовании. Поэтому Радомир не больно-то и расстроился, когда распрощался со всем своим имуществом, а взамен получил сточные канавы, тела заключенных в отхожих ямах темниц, трупики животных и умоляющие вопли, выведенные посредством невыносимой боли. О да, о боли палач кое-что знал. Он еще раз оглядел барона и вроде как даже хмыкнул, подумав, что королевский двор полнится исключительно колоритными персонажами. Все как на подбор! Не хватает еще безногого калеки, женщина уже есть…Может, время гномов или карликов? Хотя барон ближе к последним, додумал в ущербном мозгу кат, поглядев на человечка с высоты своих нет-нет, а семи футов.
Что ж, притом Кобольд полагал, что все в этом деле не так ясно, как это описывает, пусть и не дословно, барон. Но на то и созданы багрянородные, чтобы не доводить до ушей простого люда своих изысканий. И если уж хоть одному червяку выпала честь  находиться при том, как свершается  подобная «тайна», стоит отложить эту маленькую честь в общую копилочку, авось пригодится в  безрадостном будущем, и перестать попросту морочить себе голову пустыми измышлениями.
— Тяжкие раны — значит, до победного конца, — бездумно бросил палач, впрочем, не прерывая нанимателя. У этих вельмож слишком много извилин. В весях все решают просто — и никто не подкопается, если не пойдет на это намеренно. Если что бросил, не подумав, плати расквашенным в кровь носом или выбитыми зубами. До поножовщины тоже доходило, а в одной из схваток с лютыми пьянчугами отец Радомира как раз лишился половины пальцев, перебрал с сивухой и сказанул что-то непристойное про мать мельника Юргена.
Но не в правилах палача было судить человека за его проблемы, если за устранение недоразумений платят серебром. Можно сказать, барон действительно нашел того, кто и слова лишнего не скажет и выполнит дело без сучка и задоринки.
— Не беспокойтесь, милорд, я успею вывезти «ненужное» раньше, чем ворота закроют на ночь, если все сработает точно так же, как вы говорите…Не в первой, — Палач нарочно не договорил, а деньги все же принял, неоправданно резко выставив ладонь в просящем жесте. В конце концов, пока не произошло ничего, что бы заставило барону усомниться в намеченном плане, хоть выглядел план неоправданно непродуманным. И если казначей, щедро осыпающий своих секундантов серебром, способен управлять настолько возросшим уровнем энтропии, что ж, в его же силах перенаправить ее, если произойдет совсем уж непредвиденное.
Они направились к назначенному месту сквозь опушающие поляну заросли деревьев и кустарников. Цвело в эту пору отчего-то буйно, и палачу приходилось старательно уворачиваться от тугих веток, чтобы не лишиться глаза — что вышло бы совсем уж комично.
В недовольстве кривя рот, кат все-таки расслышал кульминационный момент «беседы» и даже несколько приостановил свой широкий шаг. Подумай только, смерти не боится! И ладно бы просто зарекался, что хоть и помрет, но с вздернутым аж до небес носом, нет, не в чести дело, а в бытовой мысли барона. Радомир по-собачьи фыркнул, но тут же несколько сдавленно ответил:
— А вы отлично подготовились, милорд! Посмотрим, как это поможет вам в предстоящем сражении, — не скрывая неприветливого восхищения, пробормотал заплечных дел мастер и вовремя выставил вперед руку, чтобы оттеснить очередную ветвь с жадными и острыми колючками, которые мягко маскировали темно-синие в свете сумерек листочки и приветливые цветочки. Однако наш герой не рассчитывал, что казначей обратит внимание на похвалу простолюдина, что может восхищаться, как известно, теми же шелковыми тряпками и новомодными окулярами. Радомира, конечно, не спрашивали, но он бы сказал, что планы как раз для тех, кому поручены большие деньги. Свой клад, трофей с побоища, определившего всю жизнь молодого десятника, кат так и не вскрывал с тех давних пор. Все хотел ведь наведаться в Устье, чтобы откопать сундук с награбленным Крысами добром, но все не решался. А о сундуке тем временем никто не знал. Все видели в тогда еще талантливом командире Крысобое героя, которого наградили по чести, а не мелочника, который извел старого Цека, что жадное сердечко предателя решило отдать все золото, лишь бы уберечься от руки правосудия.
Успешно не вляпавшись по пути, палач воровато глянул на место, откуда оба участника аферы только что выбрались. В отдалении по прежнему тишь да гладь, даже запах разложения, поганый, сладкий, теперь не так теребил нюх, как местное убранство.
Зазевавшись, кат резко перевел взгляд на барона, когда тот в очередной раз заговорил с новой силой.
Возможно, кто-то счел бы подобное поведение соучастника обременительным — Кобольд будто бы чего-то опасался — однако в то же время наемник демонстрировал исключительное спокойствие, и попросту удивлялся резкой смене настроений барона. Идея показать оппоненту лицо кату ничуть не понравилась, однако он лишь выдохнул и подумал, что с этого уж точно ничего не убудет. А иного господина в черных одеждах в Палааре нет, и потому разоблачать некого.
Мужчина обеими руками осторожно стянул капюшон и по привычке тряхнул уродливой головой, но так же аккуратно, будто шрамы до сих пор могли причинить дикую боль. Отвратительные воспоминания. Закончив с процедурой, палач вновь обратился взглядом к своему нанимателю. А тот ведь и правда походил на зверька, которым его обзывали — что-то мелкое, но хищное и ловкое. Попробуй недооцени эти качества и тебе не сносить головы. Что ж, похвально! Главное, чтобы противник не обладал схожим мнением.
А оный явился, как полагается, не один, и в сгущающейся тьме палач все же разглядел, насколько контрастны пришедшие по отношению к уже облюбовавшим крохотную полянку господам. Использовать данное до ночи время на оскорбления или же извинения не стали. Хотя молодому сподвижнику виконта, судя по его воодушевленному лицу, слегка влажному от пота, хотелось разобраться со всем мирно, но в то же время секунданту не хватало простодушия, чтобы уберечь своего товарища от предстоящего поединка и вернуться восвояси, не ободрав выдру.
Радомир никогда не видел, как решают проблемы вельможи. Он знал, каков исход и то, что принимает в последнем участие. Однако своеобразные ритуалы! Секунданты разошлись и затихли, теперь делом занимались их «верные друзья». Уж с таким-то настроем лекарь, глядишь, и понадобится...
Некоторое время понаблюдав за молодым человеком, чей силуэт тонул в зарослях акации на противоположном стороне поляны, Кобольд сделал вывод, что этот уж точно настроен на честный бой, хоть сам, конечно, и не сражался. Однако шпагу изучаемый объект сжимал крепко, видимо, виконт предупредил своего секунданта о том, что и с враждующей стороны возможны фокусы почище песка в лицо.
Глянув на блеснувшие в неясном свете перышки, которые дворяне теперь именовали шпагами, палач не смог сдержать кривой ухмылки. В Устье все еще рубились на одноручных мечах, а некоторые наемники — на старомодных и тяжелых саксах. И то, что происходило в разгар сражения, не напоминало игру в кошки-мышки. Правила! Границы! Серия изящных — для того, кто предпочитает топор и цеп, так точно — движений, отступы, взмахи, к тому же эти двое демонстрировали осторожность, кою не встретишь в пылу битвы. И все же нынешнее подобие боя хоть как-то отдавало тем безмозглым угаром, в каком находились снующие по горящей деревне стражники, которые, не различая своих и чужих, размахивали полуторниками так открыто, будто защита им не нужна была вовсе. Вот это были славные времена. Десятник становился капитаном в столице, злодей-предатель получал свое и в скорости висел в петле. И никаких свидетелей. Даже мусор убирать не пришлось. Закопать золотишко получше. Глянуть в лицо старику Гансу Цеку, чтобы оное исказилось от безысходности, свалившейся на него в виде меча былого сотоварища, который беспристрастно перегонял из Бурны в Девичьи Пруды шлюх, а днем сторожил покой мирных горожан. Многогранен человек.
Дуэлянты скрылись. Радомир, пригнувшись, с интересом вгляделся в сумрак, в котором зашелестела растительность. На шаг сдвинулся секундант. Однако заметив тяжелый взгляд заплечных дел мастера, парнишка отступил и напустил на себя вид серьезный и решительный. Он отвечал за границы, и вообще считался судьей нынешнего поединка, так с чего бы ему бояться какого-то там палача, который сцеплен рамками закона ничуть не меньше, а то и больше, нежели все присутствующие. Только о простолюдине можно сказать всякого, так как оный уже преступник, и сильные мира подыщут нового, выковыряют из шахт или темниц, а этого умертвят. За любой проступок!
«И как у них хватает дурости еще и трепаться?» — проводив спину Йерро взглядом хищным, как глядит волк на заблудившуюся овцу, подумал кат. Чтобы не нервировать барона Тимбервальда, он убрал руку с рукояти меча и скрестил обе лапищи на груди. Похоже, перенимать право объявлять каждое стоящее события, отмеряющее ход дуэли, кат не собирался. Однако именно последний уже вовсю намеревался прекратить сражение, угадав в насмешке, брошенной Йерро, неблагоприятное развитие событий для обоих противников.  Молодой барон подобного не замечал. А когда в воздухе запахло кровью, на его лице появилась торжествующая улыбка, обнажившая крепкие зубы. Это прущее через край самодовольство, которое исходило от удачи Йерро, а не Тимбервальда, палач видел и сквозь темень. А обрадованный силой своего товарища барон, в свою очередь, старался не смотреть на господина в черных одеждах вовсе.

В нужный момент что-то пошло не так. И стоит ли говорить, что оное касалось не только лишь влажного звука, с которым клинки разорвали материю и прошли в плоть? В это мгновение все локальное пространство моментально выставило стену темного и беспросветного нечто. И оно могло бы назваться злобой, если бы все не происходило так неожиданно, порывисто и неуклюже. Момент прочувствовали присутствующие, он повис в ветвях акции, ненадолго остановив их мерное покачивание, он окончательно освободил Палаар от солнечных лучей. Остановившееся время разрезал вскрик. Двойной, так как пострадали оба, хоть никто из секундантов пока не видел, насколько серьезны последствия.
Позже родился хрип. Прежде молодой барон успел дернуться к виконту, раскрыв от удивления и непонимания рот, сложив притом идеальную «о». С хрипом верный товарищ остановился и побледнел. Он заметил мрачные отблески крови на по-ночному синеватой траве, заметил, сколь неестественны движение дуэлянтов, а потому, может, автоматически ухватился за шпагу,  но вряд ли затем, чтобы непременно убить казначея.
— Йер-р-рро? — неуверенно вопросил Тимбервальд, сделав в верном направлении еще несколько полушагов. Виконт уже не мог ответить другу, он медленно осел, выразив намерение задержаться на белом свете подольше, дрожащей рукой дотронулся до подбородка, к которому стекали струйки крови, и сдавленно кашлянул, пустив на дорогое платье брызги жизненно важной жидкости, а уж потом свалился окончательно. Секундант кинулся к нему…
Но был остановлен чужой рукой, настолько привыкшей к тому, чтобы сдерживать любой человеческий порыв, что сопротивляться было бессмысленно. Барону повезло больше, хотя перед своей смертью он испытал непередаваемый ужас, и вряд ли это чувство в тот злополучный миг его полной растерянности относилось к переживанию за жизнь виконта. Раздался влажный треск, который нельзя сравнить ни с чем. Тело Тимбервальда ослабло, и жизнь покинула молодого мужчину, не успел он выдавить и слова единого. Зато ухитрился вдоволь насмотреться вблизи на того, к кому горожане предпочитали даже не приближаться.
Бездыханное тело ухнуло в траву, а палач, переступив его, поспешил к своему нанимателю.
— Поздравляю с победой, милорд... — процедил кат, оказавшись на месте сцепления двух дуэлянтов и коротко оглядев действо. — Не теряйтесь раньше времени, похоже, что артерии виконт вам не задел. Жить будете, пусть лучше и поспешить с лекарем…И вытащить клинок. Иначе, кто знает, залезет какая-нибудь дрянь.
Палач проворно избавил умирающего Йерро от шпаги, однако не спешил вынимать ее из ноги казначея, ибо жизнь барона принадлежала теперь исключительно барону. В планы Радомира входила доселе только лишь транспортировка трупов, однако теперь проблем значительно поприбавилось. Но Кобольд не терял головы. О нет, он видел в своей жизни столько трупов, что и поныне мог похвастаться внушительным самообладанием, которое было безразлично к людским переживаниям и боли. Частью его работы была пытка. Такая, что к концу дня плененный молил о смерти, лишь бы его избавили от невыносимых страданий.

6

Гарольд приходил в себя рывками. Он чувствовал себя мухой в киселе: к влажной от крови и пота коже лип душистый вечерний воздух, а он едва мог дёрнуть безвольно обвисшими руками, чтобы приподнять за плечи противника, позволяя тому наседать на меч дальше под одним лишь собственным весом. Возможно, мухи в киселе так же слабо соображают, что происходит, пока их не вынимают ложечкой и не выкидывают прочь. Некому было вынуть Эштона: у него не было верных друзей или врагов.
Или были.
Вот как раз четверть часа назад он себе такого человека купил.

- А? - переспросил рассеянно барон, выворачивая почти не гнущуюся шею так, чтобы видеть со слепой левой стороны хоть что-то. Единственным глазом, ослеплённым темнотой и навернувшейся на него от боли влагой, он не разглядел в отсвете фонарей - поставленного на землю и уроненного - ещё одно тело. Рядом, как гора, вздымалась зловещая фигура палача. - Победой...
Ро сжал губы, и начавший подсыхать порез на щеке заболел и заструился кровью опять. Казначей посмотрел на виконта, моргнул. Теперь он отчётливо видел тёмные очертания торчащего из спины поверженного недруга вытянутого лезвия своей шпаги. Стекающая по клинку жирными каплями кровь, стальные проталины в которой были ещё малочисленны, не оставляла никаких сомнений, что замершее тело можно будет растолкать. Надеялся ли на такой исход Гарольд? Радовался ли победе?
- Нет... - неопределённо выдохнул мужчина и, взяв осиротевшую рукоять чужой шпаги, добавил, - стойте, я сам.
Он не мог сидеть и глазеть на труп человека, который напросился на клинок сам. Как бы миролюбив и внешне безобиден ни был младший из носящий янтарный венец выдр, он с детства тяжело сносил, когда на него ухмылялись и тыкали пальцами. Обычно обидчикам себя и семьи Ро отвечал унизительной поркой в остроумии или дуэли, но случались и трупы.
Вот теперь в третий раз.

Быстрее наполнившейся силой и жизнью левой рукой он отцепил крючки, держащие на голове повязку, и стянул кусок плотной ткани. Тут же он почувствовал, как по щеке вдоль носа стекла капля пота, и вторая проследовала той же дорожкой. Дворянин бездумно обмакнул влажное лицо и, положив повязку на бедро, стянул зубами перчатку и уже голыми ловкими пальцами взялся через бархат за лезвие, там, где шпага входила в ногу. Хорошо, что удар пришёлся мимо жилы, иначе промокла штанина не пятном, а вся, и уже стекала бы в лужу, пока Гарольд бледнел и неотвратимо превращался в труп. А так - глубоко, неприятно, любое движение коленом - боль, но просто дырка в плоти. С прошипевшим сквозь сжатые зубы с перчаткой "ы-ых-ха!" барон вытащил шпагу из бедра. Отбросив клинок в сторону, он порыскал в кармашке за поясом платок и заткнул на его место перчатку. По шее с подбородка всё так же грустно стекала капля за каплей, но этой глубокой царапине даже кусочка просто вышитой и чистой ткань Ро не уделил - сразу всунул под прорезанную штанину, прижал к ране и сверху закрепил уже грязной повязкой.
Перед тем, как пробовать встать, оставалось только достать собственную шпагу. Чужая - а клинок у виконта оказался изрядно тяжелее, не удивительно, что так паршиво отбивались удары - Эштону была не мила, не нужна и нагоняла на грустные мысли. Зато своя-родная засела в упавшем глубоко - всего ладонь от рукояти. Гарольд, стараясь не тревожить наспех заткнутую тряпкой рану, очень неловко изогнулся и, перевернув Йерро, стал тащить свой меч двумя руками. Ослабевшим после отлива эмоций пальцам едва удавалось не соскальзывать, не то, чтобы вынуть меч из хлюпающего мешка плоти, который ещё утром был живым человеком.
- Помогите мне встать, - севшим голосом попросил Эштон ката и протянул правую руку. - Пожалуйста.
Просьба была искренней, хоть любого дворянина с малолетства учат, что с неприкасаемыми, как этот огромный страшный детина, мешаться не пристало и вообще мерзкое дело. Но Гарольд, которого в своём благородном зверинце всё порывались макнуть носом в грязь и несколько раз так и сделали - с титулом, с женщиной и с турнирным падением - испытывал глупое сентиментальное сочувствие к иным отбросам. Не только к проституткам за красивые и усталые глаза на лукавых лицах.
Ну и в немеющей ноге казначей не чувствовал ни единого шанса добраться хоть куда-то, а за возможно нужную помощь кату тоже было уплочено. Шкурная рациональность никогда не покидала эту добрую душу по-настоящему, с самой первой хорошей трёпки. Пуганые выдры - зверьки живучие, в соплях не тонут, пока не доберутся до перины с грелкой и бутылкой под подушкой.
И всё же надо признать, что чувство лёгкой тошноты каталось по его животу вверх-вниз, всё время порываясь выплеснуть пустой, как голова Эленнии, желудок. Оно стало даже ощутимее, когда Ро понял, отчего ему помогал один лишь палач и куда делся второй секундант. Разглядеть и убедиться, обнажил ли тот клинок, возможности не было. Ему бы свой меч забрать и доползти до той вонючей повозки... Даже плащ к Региус пусть летит! Его стоило сжечь сразу после возни с графиней Долхан на той несчастной казни...

Уже стоя, чуть покачиваясь , Гарольд обнаружил, что не в силах собрать мысли, чтобы как-нибудь нагнуться за одним фонарём, подобрать какую-нибудь тряпку и обтереть изъятый из мертвеца любимый и, не иначе, благословлённый Скиггаем меч. Глубокая рефлексия - это роскошь сытых, здоровых и необременённых текущей минутой, а какая тут необременённость, если он чувствовал себя беспомощным и бесполезным - унизительнее состояния для казначея придумать нельзя. Его руки и здоровая нога чесались хоть что-то сделать, но вот что и в какой последовательности - он никак не мог решить.
Слова никак не вязались в нити, поэтому пальцы левой руки по привычке пустились в пляс прямо над импровизированной повязкой.
- Господин кат, - поднял полупустую голову, в которой, наконец, наскрёб что-то связное, Эштон, - ежели до рассвета и в таком виде мне у врат замка показываться нежелательно, а на лошадь я не уверен, что и утром влезу - может, возьмёте за заботу не оставлять меня у лекаря? Сжечь или закопать достопочтенных я не помогу, но мешать не буду.
Да его, такого красивого, в крови и без вежливой повязки на неаппетитном месиве вместо части некогда по-мальчишески любопытного лица, в открытую демонстрирующего свой "тик" против косноязычия, не признали и в замок просто бы не пустили! Но даже без этого немудрено было понять, что усталый и морально, пусть пока не явно, разбитый, дворянин себя чувствовал ещё меньше и беззащитнее, чем обычно. Никто не хочет в таком состоянии оставаться один. Не семейный зверёк выдра - это уж точно.
А ещё хотелось верить, что тот тёплый клубок родственников в родном Междуречье сегодняшнего безумия стоил. В ценности личной чести Ро давно разочаровался, а сегодня и вовсе, кажется, ставил на ней крест.

7

Радомир решил, что не стоит противиться нынешним желаниям казначея. Это его победа, пусть даже Тимбервальд и впрямь вытащил клинок, чтобы убить дуэлянта — это будучи секундантом, которой доселе хладнокровно сообщал о наиболее значимых этапах поединка. Пожав плечами, палач отошел к убитому. Тот, потеряв напор и стать, присущие дворянину, лежал, точно тряпичная кукла, под неестественным углом смотря в сторону подрагивающих на ветру зарослей акации. Первый комар опустился на похолодевшее лицо и принялся жадно пить из него, пока не потерял к делу всяческий интерес.
Кобольд взял в руку обнаженный клинок и придирчиво его осмотрел. Сталь была хорошая, но вот подобный тип «изысканной» смерти заплечных дела мастера не особенно прельщал. Он хмыкнул и вставил оружие в ножны, а после механически схватил тело молодого барона за шиворот и потащил к дуэлянтам, в душе надеясь, что казначей потратил преподнесенное ему время с пользой и пришел в себя. Кат не ошибся. С мученическим выражением лица барон пытался освободиться от шпаги. И ему это даже удалось. Палач едва заметно вздрогнул, когда обнаженное лезвие предстало в неясном сумраке садов. Однако оно тут же отправилось на траву. За ненадобностью. Радомир молча следил за действиями нанимателя, а когда тот попытался подняться и попросил помощи, решился оправдать необходимость выданного на руки серебра. И он малодушно не подумал о том, что прикосновение черни может стоить барону имени. Хотя какое тут в задницу Малати имя, когда за время простецкой, казалось бы, дуэли славно почили двое, но представители исключительно одной стороны? Исход палача устроил. Он бы поблагодарил казначея за щедро предоставленную услугу вершить чужие судьбы в потемках, но пока был увлечен идеей дотащить бедолагу до единственного средства перевозки и оставить на передке, чтобы переместить оба тела в скоп уже начавших разлагаться туш.
— Не забудьте только про свои вещи, милорд, — сипло посоветовал кат и взял руку мужчины, чтобы помочь подняться.— Вам силы еще понадобятся.
Однако он не учел, что казначею и впрямь взбредет в голову отправиться за городские ворота, чтобы не демонстрировать последствия борьбы за поруганную честь иным представителям высшего света. Тут Радомир резко изменил свое мнение на счет общей важности имени и поганой чести. То, что в укромном месте барон не стеснялся подать руки палачу, еще не значило, что он не решился бы ответить на выпад в сторону своего дома — что уже продемонстрировал, нечаянно умертвив Йерро. Кат понял, что должен будет испросить казначея об этом, но как-нибудь позже, когда щедрый господин придет в норму. Хотя такого момента может попросту не представиться. Но и тут барон опередил того, кому временно платил серебром. На соколы грех не обращать внимания, заключил палач, если они сами идут тебе в руки, и если уж за помощь сверх оговоренного приплатят, то лучше сделать все возможное, чтобы наниматель не оставил эту любезность без внимания — ответил ответной любезностью.
Кобольд задумался. Он поджал губы и грозно уставился на маленького человека подле, чье лицо источало какую-то поразительную активность, но между тем полную неуверенность.
— Как скажете, — он традиционно повел плечами и, согнувшись, сунул шпагу Йерро в богато украшенные ножны. — Дойдемте сначала до телеги, там еще подумаете над этим. Я помогу вам добраться.
Кату не хотелось спрашивать, можно ли. Все же кое-какие правила внутреннего устройства человеческой души противодействовали глупости, что устанавливало суеверное общество, как высшее, так и недостойное. Кобольд, чуть приклонив колени, взял на плечо руку временного подопечного, однако так и не решился для скорости оторвать тело барона от земли, полагая, что тому будет сподручнее пользоваться тем, что уже есть.
Тугие ветви акации цеплялись за волосы и норовили ободрать лицо, одна колючка даже чиркнула по загрубевшей коже, которая раньше была губой. Палач поморщился, но не остановился. К боли он привык. Но когда за боль еще и доплачивают…Тут уж важно не ударить в грязь лицом. Даже с таким лицом. Перед тем как усадить раненного на телегу, Радомир пристально глянул в его пустующую глазницу.
— Ждите!
«Ну ты подумай!» — хмыкнул он себе и, всучив Гарольду фонарь, резко развернулся к зарослям, за которыми ожидали еще двое. Вернее, то уже были бесполезные мешки мяса. С ними дело обстояло куда проще, поскольку….Поскольку трупу в общем-то наплевать, хоть мордой по навозу его тащи, не пикнет, не пошевелится.
Стараясь издавать при переноске знатных туш как можно меньше шума, Радомир вскоре вернулся к нанимателю. Тимбервальда, в силу того, что молодой человек был куда легче своего товарища, он нес подмышкой, ноги молодого человека сползали вниз, тем замедляя шаги ката, однако была еще проблема — Йерро. Этого заплечных дел мастер волок за плащ, точно игрушку. Одним словом, повезло, что ни один из недоброжелателей барона не обладал комплекцией, что была бы достойнее катовской.
В свете фонаря на изможденном лице господина в черном отчетливо проступала испарина, на нахмуренном лбу, испещренном глубокими морщинами, билась синяя жилка. Однако Радомир знал, что вскоре тяжесть уйдет и, может, лишь поутру отзовется приятной, тянущей болью в плечах и спине. И усилия стоят того, чтобы их затратили.

Добравшись до телеги, палач тяжело выдохнул и опустил тела на дорогу, которая  еще не успела превратиться в сплошное месиво, и огляделся. Ни звука лишнего, кроме чужого дыхания и собственного стука сердца, ни лика. Что ж, тем лучше.
Палач отошел к задней стороне борта, снял крюки, которые сдерживали заслонку, уберегавшую всю зловонную кучу от падения на мостовую, и отстегнул несколько петель от промокшего пергамента, вокруг которого сновали насекомые. Теперь предстояло поместить внутрь оба тела. Нелегкая работа, учитывая, что повозка была доверху набита дневной работой живодеров и золотарей. Фыркнув по-собачьи, кат принялся разгребать тушки. Кошки, остатки собак и крыс, все это он перекладывал на одну сторону, по возможности стараясь не дышать, с каменным лицом. Остекленевшие глаза убитых и выловленных уже мертвыми животных смотрели на человека с осуждением, с каким-то немым вопросом – так показалось палачу. И в этом месиве, где уже крутились насекомые, жадные до сладкой плоти, предстояло ютиться некоторое время трупам человеческим. Через несколько минут Радомир вернулся и схватил недавнюю ношу, смерив казначея подозрительным взглядом. Кажется, даже подобрел, разбирая вонючий завал, раззадорился.
— Как, еще поживете? Скоро поедем… — и снова скрылся за задним брусом. В этот раз барон мог различить скрип и скрежет, который дарили исключительно гибкие в таком состоянии доски телеги и тела. Не один десяток тушек. Забросив на светлый лик Тимбервальда несколько кошек, Кобольд ухватил края пергаментной бумаги и зацепил их на обоих  бортах, а уже после вернул заслон на прежнее место. Перчатки из козлиной кожи кат закинул внутрь, решив, что серебра, уплаченного за темное дельце, хватит на новую пару.
— Ради бороды Алдора, можете вывернуть плащ или припрятать его под собой? Иначе у стражника возникнет множество вопросов.
Палач, не прекращая говорить, вскарабкался на передок, который жалобно скрипнул под весом возницы, и натянул капюшон.
— В случае чего, не примите за грубость, вы будете исполнять роль моего помощника. Скажем, неудачно свалились с крыши, снимая кошку….Лучше вообще ничего не говорить. Но поедем мы к лекарю. Проверенный человек.
С этими словами Кобольд щелкнул поводьями, и кобыла потащила свою нелегкую ношу.
— Как вас угораздило? — утерев обнаженной ладонью лицо, поинтересовался господин в черных одеждах у своего нанимателя, имея в виду пустую глазницу и шрамы.

8

Пока барон шёл с залитой кровью поляны прочь, совсем легко припадая на повреждённую ногу и почти вися на плече (боги милостивые, ну как можно быть человеческого, не драконьего племени - и таким огромным?!) ката, его голова была занята проблемой насущной. Как только Ро оказался на повозке, проснулась незваная совесть и зашевелилась, вместе с першением в горле, вполне разумная брезгливость.
- Конечно, -  поморщившись и опустив лицо, ответил казначей. Внимание палача к красоте больше не скрытой повязкой части лица прошло мимо него - по краю слепой зоны, как раз таки. Гарольд сначала озаботился тем, чтобы устроить ногу как можно удобнее, потом - зажигал свой притушенный и брошенный на телеге фонарь, потом - забивал руки ещё какой мелкой суетой, и всё украдкой так вертя головой. Ничто не заглушало, впрочем, навязчивых мыслей о том, что затевать дуэль и такой вот вывоз проигравших было опасно. С тем, что своими козырями потерявший форму драчун-Эштон воспользоваться смог благодаря одной лишь удаче, а иначе бы занял место мертвецов, он принял к сведенью, смирился и старался не думать. Мертвецам знание, как близок был успех и спущенная шкурка выдны, уже ни к чему.
- Я в порядке, - ответил глухо Гарольд, носом и ртом уткнувшись к моменту возвращения ката в рукав. Вытерев лицо о локоть и решив, что глухой запах пыли и лаванды, за несколько лет пропитавший тёмный бархат, ему по душе гораздо больше, чем сладковатый душок разложения из повозки, казначей не спешил продолжать им травиться. Ради ясности речи парой секунд всё же пожертвовал. - Буду весьма признателен, если так и случится.
Несмотря на всё то тошнотворное облако, которое поднялось от потревоженной и вскрытой кучи, казначей повернулся и выгнулся туловищем, высоко держа один из фонарей в руке. Куда его только ни заводило природное любопытство, которое демонстрирует всякая ласка, выдра и юркий хорёк, если голод не гонит короткие лапки искать пищу по земле, на деревьях или в речной мути. Уж что-что, а в таком обществе сейчас Ро не смог бы заставить себя проглотить и крошки. Обществе мертвецов, не палача.
- Вы же сожжёте их? - немного озабоченно спросил дуэлянт. И дело не столько в том, что Эштон испытывал суеверный ужас перед перспективой оказаться целью для двух выкопавшихся из земли мертвецов. Как выроются, так и зароются обратно, нет ничего неупокаиваемого для хорошо оплаченного некроманта. Чего он не хотел так чтобы, коли такое случится, этих красавцев видели и слышали преследующими такого маленького, милого и абсолютно безобидного казначея - глядите, какой честный взгляд очень лукаво выглядящего с повязкой целого глаза! Правильно выбранные одёжки вообще хорошо драпируют личность, которая их носит.
Замечание про плащ Гарольд встретил с молчаливым и мрачным энтузиазмом. Чуть не забыл, что вообще в городе всё ещё водятся люди, а на заставах ещё и не спят. Свёрнутый кулёк подле себя, синий с серебристым шитьём и кровавыми разводами кое-где, он действительно хорошо, если бы спрятал, но ведь и дублет, старый и скромный для придворного вельможи (специально шился для невыходных оказий и вот таких же прогулок), но добротный и всё равно дорогой, выдавал потрёпанного барона с потрохами. Не думая долго, Гарольд, отставив фонарь и отведя ножны из-под руки, вывернул плащ вверх тёмно-серой - спасибо случай, что не серебристой и не зелёной, как стоило ждать от герба - изнанкой и накинул на себя.
- Меня ничуть не смущает, - откликнулся дуэлянт, заворачиваясь в сукно потуже. Фибула в форме ясеневого листа пошла к узорам, вовнутрь. Честь семьи, которую он защищал, и вправду была не совсем такой... великой, как требовала остальная Анайрена знать. Выдры в Риасе были не просто лордами, собиравшими синицы и соколы за формальное соблюдение порядка. Они держали всё. Буквально. Всё. Даже - и особенно - тень. Другое дело, что непосредственно семье маркиза в тёмные дела лезть было низко, этим занимались кузены, прикормыши и те, кто не был на виду. Но Ро за юные шалости и возню со шлюхами и так уже наказали баронством, когда он был куда родовитее, чем мёртвый Йерро. Личная его стоимость, без всех борделей и питейных, что нарабатывали кузине на приданное и отходили её младшим братьям следом, составляла очень мало. Иногда такое положение развязывало руки. Иногда оставалось только молиться, чтобы последствия поступков добравшегося до поста казначея Малыша не тронули семью. Только не семью, только не позорь семью...
Капюшон, неприятно щекочущий серебристым шитьём лоб, полоски здоровой кожи на котором от ношения повязки стали слишком нежными, он скинул и ещё раз утёр влагу с висков, бровей и щёк. Знакомо палец провалился в мягкую рубцовую ямку, там, где оставило след деревянное копьё.
- Турнир, - ответил сухо погружённый в себя казначей. Бывший рыцарь. Страшным оказалась не сама травма и падение, а то, что следовало после. Сколько раз вскрывали затянувшуюся кожу, чтобы вычистить осколки забрала, щепки копья и костяную крошку, всё гноившиеся внутри и сколько раз отправляли свеженького калеку в тяжёлый маковый сон? Гарольд помнил то лето и начало осени то в лихорадочном бреду, то в полном онемении. Он привык к боли, настоящей и фантомной, избавился от кошмарной тяги к опию (не без участия сестры и Риш), но вот к странному ощущению пальцев при касании где потерявшей, где ставшей излишне чувствительной кожи - так и не привык.
Хочешь, чтоб не болело - не чеши, - говорили бабы искусанным комарами в лето детям. Отпрыскам лорда такого молвить никто не смел, даже нянька, но их ведь тоже кусали. Эштон отнял руку от рубцовой сети. Выдохнул и вдохнул - после того, как лошадь двинулась, дышать стало легче.
- Таких людей, как эти господа, - поведя плечом назад, в сторону зловонной горки под пергаментом, расщедрился на объяснения барон. Голос из сиплого стал просто тихим и ровным, глаз - глаза - не видать, но всё лишь оттого, что, изначально сев на передок телеги по правую руку, он оказался к палачу слепой зоной слева, - средних и втайне лелеющих недостаток исключительности, невероятно раздражает, когда кто-то, кого, как им думалось, не составит труда втереть в грязь, не только в лужу садиться отказывается, - барон провёл пальцами, зачёсывая назад всклокоченные волосы, - но и на их поле начинает побеждать. Настолько, что они начинают менять правила своей же игры. На третий год мне подменили мой шлем на такой же, но со слабым забралом.
Люди чести.
Для слабака Ро всегда был искупляюще умён, но по молодости ещё и болезненно горд, чтобы всегда вовремя своим умом пользоваться. Подумав ещё раз, чего ему стоило прозрение, что дело в том, какой он, а не что недотягивает до "достойнейших", дворянин сглотнул комок вязкой слюны и поворошил слипшиеся на висках пряди. Не будь обстановка столь нерасполагающей, а сам дуэлянт - подранным, его легко можно было бы поставить рядом с гербовым зверьком и написать - выдра умывается.
Поворот, поворот, вот и угрожающе-чёрная городская стена совсем близко. Редкие тени прохожих, дорисовывавшие накидки тем, кто шёл без них, огибали зловонную телегу с двумя мрачно выглядящими мужчинами на ней. Страшное что-то, видно, рисовали два мерцающих фонаря - один в ногах Гарольда, другой - где-то у палача.
- Мы забыли фонари и шпаги... - ещё не сокрушился, но уже без тени спокойствия сказал казначей, чуть сдвинув брови и повернув голову к своему спутнику. - Уж мечи-то точно следует спрятать.
Сады отдалялись, ворота приближались, он накинул на голову царапающий шрамы капюшон. Едва ли куча трупов, впрочем, и застава, за которую её следовало вывезти, готовы были покататься туда-сюда и подождать. Сначала - груз и раны, а до рассвета уж времени будет. Ночь только началась.

9

Кат смерил собеседника недобрым взглядом, впрочем, любое проявление невербального, касающегося непосредственно лица заплечных дел мастера, стремительно тонуло в плотной ткани капюшона — ткань была натянута чуть ли не до грубого, будто обрубленного кончика носа мужчины.
— Тут у нас приятное совпадение! — слово «приятное» прозвучало так, точно палач подразумевал под ним нечто отвратительное, например, содержимое сточной канавы, которое представляло несравнимое с нынешней повозкой многообразие. Мужчина продолжал:
— То, что вы могли…Учуять за спиной, я как раз везу на «уборку». По удачному стечению обстоятельств  глава цеха золотарей не смог выйти на пост, поэтому я вроде как его подменяю, чтобы завтра улицы Палаара не наполнили невыносимые миазмы. Так что двое мертвецов мне погоды не сделают. Да и вам, как видится, услужил.
Рассказ о слабом забрале заставил чернь едва заметно скривить обожженные губы в усмешке. Что являлось, пожалуй, привычным для ката выражением лица.
«Люди чести…» — в такой среде никто не друг. Кобольд слишком поздно понял это. Он видел восхождение собственного брата, который в итоге стал рыцарем, видел, как устраиваются дела в подобной высокосветской среде, однако всегда держался будто бы поодаль, словно узкая сфера понимания не давала обычному деревенскому парню, сыну кузнеца взглянуть на мир так же, как отпрыскам именитых горожан, глав славных цехов или дворянам. Став капитаном, он грезил о постоянстве, о том, что ошибки прошлого, по лестнице из которых Радомир пришел в высшее общество, не повлияют на дальнейшую жизнь. Но в мире же столько разных понятий. Предательство на предательстве. Одному забрало и потеря друзей, другому — неверная жена и потеря чести. С тех пор Кобольд стал внимательнее к миру и полностью оградился от былой жизни. Что ж, если кто-то этого заслушивает, то иной может оказаться жертвой обстоятельств. Поэтому палач не отреагировал на рассказ словом, но уверенно кивнул.
Радомир безэмоционально щелкнул застрявшую на узком перекрестке кобылу. Та натужно двинулась в путь, едва передвигая ноги. Иных в цехе золотаре не водилось, а муниципалитет воротил носы от бесчестных, полагая справедливо, что оным и полудохлую скотину придется заслужить, если уморят нынешнюю. Никому ведь не захочется пустить на неблагодарное дело молодое и крепкое животное, чтобы уже совсем скоро оно едва подымало голову, погнуло ранее крепкую спину, отощало и заболело, так как рядом со сточными канавами и находками ночным мастеров всегда много паразитов. Более того Кобольд бы и своего коня, оставшегося после служения в страже, не отдал бы на растерзание, поскольку имел на такое богатство пока полное право. Однако особенно не распространялся на сей счет, просто любил поседевшего коня, как и прочее зверье, какое периодически прикармливал до поры, покуда на охоту не выйдут городские живодеры. Многие из некогда понравившихся щенят и колченогих кобелей, наверно, покоились теперь в мрачного вида повозке, которая мерно, под скрип колес и цокот копыт, приближалась к городским воротам.
— Сожжем, обязательно сожжем. Оружие прихватил, а фонари соберу утром, как только откроют ворота. Забавные у вас клинки, милорд.
На посту, устало опершись на копье, находился один стражник — из бывших подчиненных славного капитана Кобольда. Старый, но все еще крепкий Патрик, на котором отлично сидели форменные доспехи — особая гордость некоторых служивых. Увидев телегу издалека, мужчина приподнялся и взял покосившегося табурета масляный фонарь.
— О, а я уж было подумал, что на сегодня город чист, собирались закрывать ворота, хорошо, что успели… — старик сглотнул и направил свет на того, кто ютился в тени массивной фигуры ката. — Устал? — стражник хихикнул, звук был похож на скрип спиц.
— Кошку стаскивал с крыши, поскользнулся — отвезу его к мэтру Брайтсу, — пробасил кат, кивнув на спутника. Внутренности окатило холодом, так происходило всегда, когда приходилось врать. Однако это чувство уже не вызывало страха, как когда-то. Тогда пришлось принимать почести героя, зная наверняка, что героизм  замешан на лжи. Но Радомир был вовсе не из тех, кто душой благороден. Возможно, чувство несправедливости и подтачивало изнанку палача с самого первого раза, но теперь казалось невозможным что-либо изменить, не навредив себе и своему комфортному существованию. 
— Я еще хотел поискать в предместьях Ешко. Он должен был этим заниматься, а не я. Золотари отказываются мне помогать, пока он не выбьет из них всю спесь. Поэтому пришлось задержаться. И потерять очередного мальчишку… — последнее Кобольд произнес тише, якобы чтобы сидящий на передке барон не услышал наскоро поставленного диагноза.
Стражник, знавший спешившегося детину еще в былые времена, понимающе закивал и двинул к дверям. А Радомир устало поглядел на нанимателя, поняв, наконец, что проход свободен и теперь уже ничто не помешает аферистам спокойно покинуть город. Он принял лошадь под уздцы и побрел вперед, вскоре совсем растворившись в еще более густой тени ворот, на прощание кивнул бывшему товарищу, а старик расстроено покачал головой. Возможно, стражник не видел в палаче угрозы, потому что годами раньше успел оценить человека, находящегося теперь под капюшоном. И хорошо, что Патрик многого не знал. Такие люди тоже нужны миру.
Выбравшись из города, Кобольд снова запрыгнул к барону и устроился поудобнее.
— Теперь осталось самую малость, доберемся до края веси, — палач махнул рукой туда, где рассыпались ближе к полям дома. — А там сделаем все, что необходимо. Лекарь тамошний подлатает вас немного. Мужик он гулящий, потому сделает все, как я скажу, чтобы не остаться без самого дорого, — кат хмыкнул и уставился вдаль. Несколько прядей волос, влажных от пота, упали на лоб, отчего возница поспешил их смахнуть. Капюшон в этот раз сел не так надежно, дав палачу возможность смотреть прямо на окружающее пространство.
Ночь собиралась тихая, спокойная, у веси лениво подымали голос псы, так же слабо орали в темный час пьянчуги  в корчме. Ночь полнилась звуками беззаботной пейзанской жизни, какой, наверно, мало кто из вельмож проникался на самом деле. Однако Радомир не считал, что его нынешний спутник из таких аскетов. Личность барона приобретала интересные черты, хотя казалось, что теперь, после внезапной победы над Йерро, дворянин утерял часть своей изначальной персоны.
Телега пошла по узкой тропе вдоль  кривой цепи домов, окруженных шаткими изгородями. Где-то горел свет, где-то решили не тратить воск или жир на подобное излишество, а потому вовремя легли спать, чтобы встретить новый день с первыми петухами. В ночи казалось кату, что весь мир сосредоточился, прилег как рысь, готовая выпрыгнуть на жертву, чтобы созерцать тайные дела.  Однако с тех пор как повозка вышла на новый путь, Радомир не сказал и слова.
У подлеска тропа расширялась. Домов поблизости не было, однако за пышно цветущими в это время года зарослями виднелись неясные и яркие тени, отбрасываемые разыгравшимся пламенем.
— Успели, — выдохнул кат и еще раз звучно щелкнул кобылу. Плешь в зарослях козьей ивы позволяла попасть в пяточек, удобно устроенный близ подлеска, но так, чтобы пламя, разожженное в центре, не раскинулось на растения. В вырытом углублении плясали языки пламени, а подле стоял коренастый человек с лопатой, который сердито пил из своего бурдюка. Услышав фырканье кобылы, мужчина обернулся и развел руками.
— Мне хоть до утра ждать не пришло, совсем уже ум потерял, старый ты… — а потом прищурился, точно ожидал увидеть кого-то другого, — э, погоди, а где золотарь? Мне проблем не нужно! — язык говорившего будто прилип к нёбу, он решил не распаляться.
В куче, сваленной у костра, гнили остатки того, что Ешко успел привезти сюда, но почему-то постеснялся жечь. Кошки, собаки, ослы и лошади.
— Почему ждешь? — коротко поинтересовался палач.
— Не моя забота, я могильщик и дел с животными не имею. Ешко дал десять медяков, чтобы я вырыл яму и разжег огонь. Сказал, уплотит еще десять, если сожгу, но монет с тех пор не видел. Платить будешь?
— Тогда твое дело тут закончено. Поди прочь!
— Сборщики падали… — могильщик плюнул палачу в ноги и, взмахнув лопатой, устроил древко у себя на плече. Жар, исходивший от пламени, сморил этого участника избавления жителей окрестных мест от нежелательных тел. — Не удивлюсь, если продашь эти трупы на мази для шлюх! Ну-ну!
Расстроенный тем, что у приезжего не оказалось обещанных синиц, могильщик махнул рукой, скорчил гримасу и двинул обратно к тропе, наскоро оглядев оказавшуюся неподалеку телегу. Ничего, что бы отличало ее, вонючую, от той, что принадлежала Ешко, мужчина не обнаружил. Зло кивнул спутнику палача и скрылся, бормоча что-то под нос.
— Чудесно, — сухо попрощался с уже скрывшимся из виду могильщиком кат. В общем, стояли служители кладбища и палачи примерно на одной ступеньки, какая в народе славно именовалась «чернь», однако по какой-то причине тот, кто вооружен лопатой, казался кметам куда милее, нежели господин в черных одеждах. — Хотите спуститься? Похоже, никто не признал в вас барона.
Он был уверен, что ненужный могильщик уже убрался, а потому приступил к кульминации сегодняшнего вечера — размеренной кремации набранного в городе добра. Первым делом кат решил озаботиться проблемой животрепещущей.
Снова звякнула заслонка, вновь зашуршал паромасляный пергамент. Удобное расположение повозки позволило не слишком-то заботиться о проблеме переноски туш. Постеленная на доски мешковина натянулась и почти затрещала, когда кат, надев забытые ранее перчатки, потянул за края, чтобы при помощи ее и установленных под задним брусом досок перетащить все содержимое борта на землю, а лучше всего — сразу в огонь. На полпути процедуры Радомир ухватил за сапоги Йерро, затем и Тимбервальда, лица дуэлянта и его секунданта уже покрыла присущая мертвецам зеленоватая  бледность. Мужчина отстегнул ножны с опасными в нынешнем деле металлическими деталями и отбросил предметы как ненужные в сторону, к ивам.  Тела, точно тяжелые мешки, ухнули в огонь, брызнув обильно янтарными искрами. Пламя охватило трупы быстро, и вскоре по округе разнесся притягательный для всякой хищной твари приторный запах. В ход пошли и тушки. По доброте душевной Радомир решил  разобраться с остатками прошлого визита Ешко.
— Проклятый старик! — зло прошипел Кобольд, когда решил взяться за остатки осла, и когда туша нерадивого животного порвалась, открыв кишащее личинками мух зеленоватое месиво.

Отредактировано Радомир Кобольд (2014-06-22 20:53:11)

10

- Я счастлив, просто счастлив.
Нехитро в его голосе было учуять самый что ни на есть мрачный и невесёлый сарказм.
- С городским платьем в тяжёлых мечах надобность меньше, господин кат, - ответил Ро, чуть ёжась. - Шпагой удобно пронзать. Хотя клинком виконта можно и рубить.
Через ткань упомянутой одежды - точно. И, наплюй на плащи и возьмись Йерро за своё тяжёлое для шпаги чудовище двумя руками, так бы и случилось прежде, чем Эштон волей случая позволил ему напороться на свою.
Переделки любили маленькую любопытную выдру, но он так надеялся, что приключения остались в юности и молодости, в том времени, пока он ещё не стал воспринимать любые дуновения ветра перемен как угрозу, а тоскливую и скупую на яркие события жизнь - как безысходную, но по-своему привлекательную стабильность.
Стабильность.
Стабильность.
Какое надёжное и положительное слово, чтобы описать штиль или болото, не правда ли? Ни один уважающий себя делец, ни один желающий получить куш игрок не согласится пожертвовать долей риска и шанса, ради того, чтобы до конца дней не беспокоиться, не держать свой кусок в зубах, но и не бояться, что его отнимут. Правила же просты: кто-то потерял кошель, кто-то нашёл, а трусам и губёшки закатывать неча - не заслужили, не дерзнули, натряслись.

Чуть крепче завернувшись в плащ и оперев руки локтем на правое, здоровое бедро, Гарольд слушал, как огромный палач беззастенчиво лжёт и, лишь чуть поджав сухие губы, про себя широко и грустно улыбался. Последователи Алдора и Миреи говорят, что ложь - грех. А что делать, если некоторые правды отравляют разум и лишают сна непричастных к ним доселе людей? Эштон никогда не стеснялся если не лгать, то недоговаривать, особенно когда считал свои действия правильными. И стражнику, купившемуся на историю о спасавшем кошек, а не серебристых гербовых выдр, тридцатипятилетнем мальчишке, чьё осунувшееся изрезанное лицо было укрыто капюшоном, он пожелал лишь спокойной ночи и крепкого сна.
Правда же разрушительна, правда? Ведь, как и справедливость, она у каждого своя.
Человек-гора и умилительно-дохленькая лошадь лишь согласно переставляли ногами.

- Главное, чтобы у них канавы были засыпаны, - отвлечённо вспомнив свой последний раз в безымянном селе по личному, не государственному делу, хмыкнул барон.
Густая и глухая ночь, обступившая катящуюся по грунтовой дороге повозку со всех сторон, внесла изменения в, может, преступно не набожного, но всё-таки верного последователя Скиггая. Умиротворённое сосредоточение, или сосредоточенное умиротворение - по желанию, и то, и другое по-своему верно, сделало его молчаливым, задумчивым, но потрясающе трезвым мыслями. В такие свежие ночи, особенно с приоткрытым окном, Гарольду лучше всего работалось. Он садился за свой стол, под бронзовой пластиной на столешнице которого скрывались мистические знаки и небесные карты, раскладывал вещи, металлы и камни, всегда отводя немало места для затейливого гномьего фонаря и меча, смотрел на небо, всё удивляясь, как он всякий раз, отсылая в Риас подарки или письма, особенно с Риш, забывал выписать свой старый сундук с инструментами, словарями и атласами, и принимался за дела. Письма читались и писались начисто, счета сводились и проверялись устно, книги проглатывались слёту и уходили с наступлением зябкой зари вместе с казначеем в кровать, плести ему крепкий и яркий сон. Нередко младший Эштон зависал, изводя писчие материалы под никому не интересные задачки - никому, кроме него, ведь ведение учётной книги - одно из примитивнейших приложений математического таланта, выматывающее величиной цифр, но не сложностью узелка действий, а мозг, чтобы он не костенел, нужно шевелить. Иногда он сочинял целые шифры, хотя никогда не жертвовал их Тайной канцелярии, с которой не знался и не хотел иметь никаких дел, зная судьбу Слепого Советника и зная, что сделает с ним, стоит вызвать хоть малейшее подозрение, змея из кубла покровительствующих Эленнии Оберштайнов. Изредка он даже, очень неточно, не имея никаких своих приборов и записей, составлял гороскопы и рисовал схемы разных мест, особенно замка, прикидывая, где должны быть лазы и ходы. Удивительно, какой пустой может быть жизнь государственного человека, что он будет заниматься таким ненужным дурачеством по ночам, не правда ли?

Задумчивость барона, начавшего мёрзнуть от свежести весенней ночи и недостатка внутреннего тепла, прервал голос ката. Следом за звуком поводьев, резко оборвавшим мерный глухой звук копыт, в мир вернулось всё. Особенно - Ро Эштон.
- Замечательно, - по привычке дав положительную оценку событию, которое ещё неизвестно, не вредило ли ему, он встрепенулся и стал разглядывать пункт назначения. Дырень. Буквально. И ещё кто-то третий (четвёртый, если считать кобылку), явно не влезавший в тесный и крепкий коллектив хранителей вечерней тайны.
"Это ещё кто?" - нахмурился, но ничего не сказал казначей. Здраво рассудив, что кат сам со всем разберётся, он лишь нахохлился в коконе из плаща, который закрывал даже голенища дорогих сапог, и, украдкой рассматривая с передка телеги происходящее, ждал. Правда, его опять начал донимать очаровательный запашок разлагающейся дряни. В разговор двух мрачных людей не менее очаровательных (и полумифических для жителей чистых богатых домов, что уж) профессий он слышал лишь отчасти, но кто такой Ешко, кажется, понял. Человек, в отсутствие которого дело взяло ход. Какое удачное совпадение для казначея, вот только хвалить за отлынивание, даже если оно выгодно кому-то, служащего негоже. Со своими делами достопочтенный барон сегодня попал в ранг проходимцев. Не в первый, впрочем, раз.

Проводив могильщика взглядом - Ро думал повернуться, но внезапно прострелившая раненную ногу боль заставила его поморщиться, сцепить зубы и, бросив последний беглый взгляд вслед ушедшей черни, баюкать побеспокоенную конечность. Ему повезло. Ему повезло. На то он и Счастливчик. Сколько раз судьба подбрасывала ему билет в мир духов? Он вылезал, ну, может, немного (или много) поцарапанный.
- Сейчас-сейчас, - отозвался Эштон, дожидаясь, пока подрезаные мышцы перестанут отдавать его неловкую попытку пошевелиться. Ему нужно ходить, и терпеть. Не далее полудня грядущего дня казначей должен опять отвешивать поклон королеве, отчитываясь по совершенно неинтересным молодой охотнице затратам на её же развлечения. Потому что так положено. И не дай ему боги - все и сразу - припадать на ногу и тем напроситься на вопросы. Учуют ложь, вспомнят, что не было барона ни вечером на пиру, ни ночью в замке, размотают клубок и вот вам, нате: дуэль с нарушениями, которую легче засчитать как убийство. Двойное убийство.

Осторожно и аккуратно, дважды щупая под здоровой правой устойчивую землю и повисая на подрагивающих с непривычки от напряжения руках, Гарольд спустился на землю. Левую стопу, которую от тугости повязки он почти перестал чувствовать, кололи сотнями незримые иглы. Зато не болтается и кровь не сочится с сапог. Счастливчик.
Забрав ножны и похлопав по крупу повесившую голову лошадку, казначей мелкими шажками обошёл телегу.
- Во мне и взрослого человека с трудом признают, - ловко избежав слово "мужчина" и всех сопряжённых с ним догадок, ответил казначей. - Я стараюсь пользоваться этим.
Вот лет десять назад, когда Ро ещё активно брыкался, было обиднее и хуже.
В ночи всё было прекрасно: темнота, звёзды над листвой на небе, костёр, живая лесная тишина... Всё, кроме трупов. Придворному, в общем-то, вообще не положено быть знакомым со столь неаппетитными и несдирижированными таинствами, как сожжение падали, но Гарольд Эштон успел, очарованный неведомым, немного приподнять для себя завесу другой жизни. Жизни с пиратами, бандитами, приставленным к горлу ножом и подобными отрезвляющими мировоззрение прелестями. Он удивительно крепко спал, зная, что упавшую еду лучше всё-таки поднять и съесть, а тому, кто держит меч, можно и поклониться, но со смертью возился слишком редко, чтобы привыкнуть. От близости трупов, невысокий барон быстро позеленел, и даже поднятый изнутри руками к носу ворот не помогал, как и мысль о том, что всё, с соответствующе приятным - сарказм! - запахом сгорит. Ища, чем бы отвлечь себя хоть немного, пока городской палач всё равно занят работой (за которой говорить, мягко говоря, не очень удобно), Гарольд аккуратно полез подбирать откинутые в заросли пояса. Он не опускался до мародёрства, нет-нет, не в этой своей, столичной жизни, но бросать испачканные или чуть погнутые вещи было не в правилах всей семьи бережливых выдр. А как, думаете, ещё было скоплено такое богатство, которое не могли проесть и два десятка родственников, а?
И всё-таки разглядывание обильно позолоченных, но помимо внешней роскоши ничем не ценных перевязей и блях барона не нагнало нужное для достойного сожжения настроения, не одарило хоть какой-то долей жалости к почившим молодым людям и не спасло от простой правды - они с заплечных дел мастером избавлялись от тел, а не отпускали души. Он оглянулся на что-то между ворчанием и возгласом на палача и увидел... О-ох. Это было ни "фу-у", ни "и-иу", ни "обожекакаядряньуберите", а молчаливая и резкая реакция - Гарольд только и успел, что отколоть фибулу, распустить ворот и склониться над пробивающейся сквозь прошлогодний перегной травкой. Кисло-горькая жижа под слабый кашель выплеснулась из и без того пустовавшего целый день желудка, оставляя на сухом языке отвратительный привкус и желание сплюнуть, стоит только набрать слюну. Не спеша ни разгибаться, ни утирать рот, дворянин поднял рукой капюшон и проверил, не запачкал ли плащ. Другой рукой он упёрся о берёзу, и бляхи глухо позванивали над плечом. Какое-то время от очень бесчестного среди родовитых господ казначея доносился сдавленный то ли кашель, то ли смех, под который выходило всё, что могло хоть поздороваться в желудке утром со скудных завтраком. Когда, наконец, в последний раз сплюнув и обтерев губы удачливый дуэлянт распрямился и глянул на зловонный костёр, поглощавший зловонную кучу, его хватило только на колкое замечание:
- Да я бы этому вашему Ешко за такие дела омлет подал из тухлых яиц и кислого молока.
И это только благодаря тому, что Ро было нечего, кроме сока, выплёвывать. Сморщенное в отвращении и из-за проходящих спазмов лицо имело мало общего с иногда застенчивой, иногда язвительно-лукавой придворной маской.
- Пожалуйста, заканчивайте поскорее. Я бы куда охотнее прочитал молитву за души господ там, где пахнет лекарствами. А ещё лучше -ужином. И вы, да и наши мертвецы, думаю, тоже.
С этими замечательными, бесчестными, циничными, а так же основанными на личном пренебрежении покровительством Миреи и Сарисфар, пожеланиями, казначей, взбив подол плаща то ли от несуществующей пыли, то ли вони, то ли дурных идей, прозвучавших вот только что, повернулся и похромал к лошади. Скотине, наверное, тоже не хотелось стоять и слушать речи, какими чудесными были горящие в одном костре барон, виконт, паразиты и невинные зверушки. Погладив грустную морду рабочей твари и даже утерев вывернутым краем плаща - окончательно испорченного, хоть и любимого, который, если бы не стража, стоило бросить сверху господ на костёр - идущие от её глаз слёзные дорожки, он дошёл до передка телеги, закинул свои ножны и две трофейных перевязи, и забрался.
Обычно казначей Её Величества работал в свежую и звёздную ночь. Обычно он и просыпался только к обеду, а не за пять часов до полудня, как ради сегодняшней охоты. Да и души, отпуская не по зависшему меж двух богов и стихий обычаю Междуречья - на горящей лодке на волю ветра и реки, а общепринятому, добросовестно, не морщась, провожал напутствиями. Но это был долгий день, неприятный вечер, и теперь наступала полная усталого и хлопотного бодорствования ночь. Поищите разумного взрослого человека, который не очерствеет на таких увлекательных горках. Всё-таки времена, когда голодного, холодного и ободранного Ро Эштона заводили прыжки по палубам и болотам, прошли.

Отредактировано Гарольд Эштон (2014-06-26 16:54:14)

11

Радомир, глядя на распростертую тушу осла, чуть было не вздохнул, но удержал себя от столь необдуманного поступка и ухватил нерадивое животное левой рукой за уши, а другой — за ногу, что показалась кату наиболее целой для того, чтобы держать вес проеденных насквозь остатков. То, что вывалится из этого некогда славного ослика, преспокойно доедят дворовые собаки или волки, так что о беспорядке и гнили можно будет не беспокоиться. В мире ничто не пропадает задаром. И если что-то остается, найдется охотник даже до этой вещицы, кажущейся большинству бесполезной, а то и отвратительной. Как кишки съеденного личинками ослика. Бросив обрывки туши в костер, к уже весело потрескивающим дворянам и десятку кошек, Кобольд повел плечами. Капелька пота, соскользнувшая с нахмуренного лба, прокатилась к кончику носа, и палач отер его плечом, опять вовремя вспомнив о невозможности пользоваться руками, закованными в кожаные перчатки — какими, может, могут похвастаться мясники.
Едва разделавшись с ослом, кат поискал глазами барона. И не сразу обнаружил его съежившееся тельце, укрытое сердобольные веточками березок. Их Светлость тошнило.
— Это полезно, милорд, не отходите только далеко! — пробасил палач. В его голосе появилась издевка.
За то время, что мужчина потратил на переноску еще нескольких десятков туш из повозки Ешко, он успел подумать о многом. Процесс, обычно тихий, но требующий определенных физических усилий, заставлял мысли судорожно метаться под черепом уродливой головы. Кат прикинул, что ему определенно пришелся по душе этот маленький человек, которому по жизни не везло, пожалуй, так, как никому. Но тут же воспоминания откинули ровный ход мыслей к торжественному дню казни молодых дворян, осмелившихся пойти против монарха. Занятное вышло веселье…И только теперь, сопоставив увиденное и то, что медленно выплыло их памяти, кат понял, что уже видел однажды нынешнее облачение маленького барона - но в более приемлемом состоянии.  Он тревожно посмотрел на человека, гладящего морду старой кобылы. Фыркнул и потянул с силой дохлую лошадь. Славная одногодка, похоже, померла от застопорившегося в кишках куска травы, а местные решили — зараза. Поэтому шкура животного все еще была на месте, а тело почти истлевшее. Только множество мух вилось у остекленевших накануне глаз. Отправив лошадь к общей горящей куче, Радомир позволил себе ненадолго остановиться. Он задумался: что несет за собой столь тесное знакомство с этим человечком. Дворяне, как сам барон успел поделиться, бывают нечисты на руку, бывает, обводят вокруг пальца даже тех, кто им якобы и плохого не сделал. Но кто может завидовать палачу? Кто хочет его смерти? Кобольд улыбнулся своим мыслям и подошел к огню, глядя, как быстро янтарные язычки поедают целую шкуру лошадки. Мужчина снова отер плечом лоб, отчего жидкие волосы, вернее та часть, что прикрывала голый скальп, имитируя растительность в пораженной области, прибились к общей массе, открыв клубок шрамов и рубцов и сожженное до жалкой дырки ухо. В ярком, мерцающем свете обожженная кожа лоснилась, будто ее натерли маслом. Находясь в молчаливом созерцании, палач еще меньше походил на человека.
Он вернулся из своих мыслей, когда барон предложил подложить свинью Ешко.
— А? — он не сразу сообразил, в чем дело, но тут же опомнился, помотав головой, и отпрянул, поняв, насколько близко подошел к пламени. — Да, этот старик уже выжил из ума. Не понимаю, почему градоправитель не принимает жалобы. Его брат, Марик, давно хочет стать старейшиной цеха. А тем временем Ешко продолжает тратить свое жалованье за каждую вывезенную кем-то другим кошку.
Заплечных дел мастер пожал плечами. Он будто и не жаловался, однако понимал, что в его интересах расправиться с золотарем, поскольку оные подчиняются непосредственно палачу. Заметив болезненную гримасу господина, кат быстро закивал.
— Да-да, конечно, милорд. Но надо же надежно «спрятать» ваших недоброжелателей, чтобы спокойно отправиться к лекарю? На эту кучу найдутся охотники…Но это будет уже на совести золотарей и ночных мастеров, которые прибудут к утру.
Расправив затекшие плечи, кат направился к тушам и принялся за бездумный процесс с новыми силами. Раньше он с тем же удовольствием разносил заказы отца — деревенского кузнеца. Однако за небольшую помощь отцу малыша Радо хвалили, гладили по чернявой головенке, угощали медовыми сотами, если был урожай. А городского палача никто не хвалил, большинство считало, что этот женоубийца давно должен лежать в земле с убитой Герутой, кормить собой червей. Вспомнив об изменнице, господин в черных одеждах даже ускорился и оперативно перетащил все, что привез из столицы, к костру, а затем и выбросил в разгоревшееся месиво, от которого пахло сладко и мерзко, все необходимое. Туда же кат отправил старые перчатки и побрел за плащом.
— Можем ехать дальше, — угрюмо сообщил Радомир и бросил свой тяжелый плащ на передок, а потом залез сам. Он медлил, думая, заметит ли кто остатки дворян, а потом зло щелкнул кобылу и повернул телегу к просвету меж ивами, обнаружив, что его спутник озаботился сохранностью чужого оружия.
К тому моменту как Кобольд закончил со своей порцией «добра» и мелким поручением барона, над городом и окрестностями уже взошел рогатый месяц. Ночь вступила в свои полные права, а бесконечно невезучим существам в ее темных и ласковых объятиях оставалось использовать это время с пользой.
Мэтр Брайтс жил недалеко. Лекари, тем более те, что не всегда занимаются делами исключительно светлыми, как и люди недостойные, предпочитают селиться на окраине, дабы глупые селяне не приставали со своими дурацкими просьбами. Жил этот представитель врачевателей в небольшой хибаре, которая ютилась меж вездесущих ив. В окне, обтянутом бычьим пузырем, едва-едва горел свет. Увидев это еще на подъезде, палач будто бы даже приободрился и ненадолго забыл о своих тяжких думах, которым он придал особое значение, находясь еще у костра.
— Один момент! — кинул кат, снова опуская на свои две. Похоже, выходило это у Радомира почти непроизвольно, машинально, точно не требовалось собрать какие-никакие силы и вытолкнуть тело с повозки. Он двинулся к двери и с силой стукнул три раза, отчего пламя внутри хабары зашлось в нервном танце, похоже, хозяин жилища знал, кто за дверью, а потому не на шутку встревожился, но через некоторое время все же показал свою иссушенную физиономию в проеме. Потребовалось еще немного, чтобы уговорить престарелого мэтра - тот, пусть и не спал в поздний час, имел на все сказанное господином в черных одеждах индивидуальное мнение и даже разок сказанул что-то про неприятный запах, идущий от повозки и ее пассажиров. Однако один намек понадобился, чтобы сбить всю спесь со старого развратника, и Кобольд им воспользовался, чтобы добиться желаемого. Лекарь вздохнул обреченно, поправил рукава туники и махнул рукой, призывая пройти господам внутрь.
— Пожалуйте, — буркнул кат, добравшись до телеги и глянув на устроившегося на передке барона, который теперь больше походил на зверюшку с герба, а не на серьезного человека. — Он осмотрит вас, промоет рану и обработает, чтоб не загнило. Мало ли.
В этот раз палач решил помочь нанимателю спуститься, чтобы ускорить неприятный процесс предстоящего осмотра.
- Брайтс ничего никому не скажет, поверьте, ему уже не до того, но дело свое он знает отлично.

12

Полезное... Ну да, конечно, стал бы Гарольд Эштон, казначей Её Охочего до охоты в компании ряженых петухов Величества, взрослый и серьёзный - не смотри на лицо и рост - человек кататься ночью на труповозке и возиться с дохлой дрянью (виконт Йерро считается)! Даже у него в его скудной на приключения нынешней бытности находились времяпровождения куда более щекочущие притупившиеся за годы просто не слишком обременённой и совсем уж разгульной жизни чувства. Положительно, правда, почти неощутимо волнующие способы.
- Спрятать, да...
Что ещё он мог сказать палачу? "Делайте свою работу"? Грубо, неверно. Палач пришёл в неурочное время и согласился катать его, новоиспечённого преступника, от заката до рассвета за некоторую плату. Подбодрить ещё серебром? Нет, глупо, рано и как-то даже пошло. Хороша народная мудрость. "Молчи, за умного сойдёшь".

В пути, разглядывая в свете захлёбывающихся талым жиром свечей в фонарях пряжки, Его Непутёвое Казначейшество думал о мудростях. Молча. С обеих сторон телеги, которая, без груза, стала ехать чуть грохоча, установилось это молчание, к которому призывают жрецы Алдора паству, обещая взамен познание.
"Молчание - золото". Уж в этом они ошибаются меньше, чем в возможности нести справедливость в этот мир. В нынешнем Анайрене справедливости нет, как не было до прихода первых колонизаторов, как не было на их родине и вообще никогда. Интересно, как рассудили бы сегодняшний спор барона и виконта высшие силы? С чего бы начали? С того, что барон хил, но богат и держится за подол власти, а виконт молод, красив, но не имел к имени ни чести, ни состояния?
"Не всё то золото, что блестит". Пряжки были у покойных господ даже не позолоченные - просто жёлтые сплавы, похожие внешне, но набитый в общении с гномьими мастерами (и жуликами) глаз уже не так легко обмануть.
"Чем ночь темней, тем ярче звезды". Наверное, давно перевалило за полночь, хотя кто знает этот месяц, что макал свой хвост в заставляющее его желтеть марево. У Гарольда не было ни инструментов, ни карт, но он мог хотя бы прикинуть время.

- Уже третий час, - тихо сказал завернувшему телегу кату казначей. - Они разве...
Но, проследив, куда направлен взгляд возницы, с кивком замолчал и взялся за приросшие с сожжения вельмож вещи, готовясь аккуратно, не тревожа ногу, скользнуть вниз и идти. Он не стал поворачивать лица к свету, пока палач уговаривал мэтра, не столько боясь быть узнанным - всё равно в глаза старику смотреть придётся, сколько подчиняясь своей неосознанной потребности скрываться. Он был из тех людей, которые не одеты полностью без улыбки, а сегодня у него даже повязка крепила платок к ране, чтобы сдержать кровь. Судя по прохладному скольжению штанины - не слишком хорошо. Или это он допрыгался.
- Я знаю больше чем вы думаете, господин палач, - тихо, без огрызания, даже чуть улыбнувшись ответил барон и спрыгнул на правую ногу, ухватившись за предложенную руку. - Спасибо. Большое. Правда.
Гарольд вообще знал много бесполезных для дворянина вещей, начиная от излишних для счетоводства алгебры, ненужных никому, кроме архитекторов, навигаторов и предсказателей геометрии, астрономии и астрологии вплоть до считалочки поварёнка, что можно, а что не должно добавлять в кушанья маркизы на сносях. Быть может, последняя бы стёрлась из его памяти за давностью, не будь следующим детским воспоминанием уходящая от берега лодка. Горящая, но без фениксов, взлетающих к небесам.
- Доброй ночи, - сказал высушенному годами лекарю Гарольд, подняв подбородок. Тот посмотрел чуть прищуренными глазами, убрав острое плечо, чтобы дать ход свету из хижины, с полминуты, а потом, поклонившись тонкой шеей, пригласил ночных гостей зайти, оставив вонючие плащи.
- Сядьте на скамью, я приготовлю воду, - сказал, находясь спиной к палачу и его спутнику. Повернувшись, он положил на отодвинутый стол огромные ножницы. - Вот, рану откройте.
- Я бы не отказался от чего-нибудь крепче воды, - пробормотал уже взявшийся так, чуть трясущимися руками за свою нелепую импровизированную перевязку Ро. И, громче. - Ножницы не нужны, спасибо.
Странная тяга, ещё одна, правда, не семьёй привитая, а в семье - Гарольд нелегко соглашался портить вещи. Нет, он был отнюдь не из тех, что занашивает плащ до момента, пока цвет окончательно не превращается в оттенок серого, а заплатки заменяют собой уже всё полотно, не по статусу, но всё заслуживало бережного отношения. Ему с разрезанной штаниной было бы утром куда как охотнее ползти в замок...
Ох, Сарисфар изодранное брюхо! Утром ещё от телеги отмываться и одежду искать! Благо, он знал, где. Риш должна быть в Палааре. Но добираться к её дому... За ней может следить Тысяча. Или Мирей. Или и Тысяча, и Мирей, и, если какие фрейлины ещё не оставили надежд приложиться к мошне и интересуются личной жизнью казначея, придворные сплетники... Ему, в крови и с запахом разложения на шлейфе, там делать нечего. Совсем.
Без лишних стеснений, будучи вытянутым в свет дома, рассудив, что щеголять не перед кем и стянув с ног сапоги, ослабив пояс и спустив штаны с исподним, Ро сначала сам посмотрел на рану. Тёмная, узкая, как и все колотые, она как будто бы уходила наискось, но не насквозь.  Страх, столь любимый поклонниками Скиггая в лицах непросвящённых, овладел им на мгновение, заставив отдёрнуть руки. Страх, что остановленный не то собственной шпагой, не то столкновением с препятствием удар мог всё-таки отколоть кость, что какой-то мельчайший кусок металла остался, когда был выдернут меч Йерро, страх, что повторится та кошмарная прогулка во мрак и боль под руку с воспалением и лихорадкой. Гарольд был слишком хорошо знаком с гниением, гноением и прочими радостями грязных ран. На собственной подранной шкурке.
- Вот, выпейте, - приземлил на стол четыре резных деревянных напёрстка и тёмную бутыль, в которой плескалась жидкость и ещё какая-то тёмная дрянь. Но прежде чем разливать, похожий со своими рукавами и резкими движениями на старую ворону с придорожной ветки мэтр уточнил у Гарольда: - Вы ели?
- Не обедал, - подняв глаза - глаз, глаз, один глаз - и хмыкнув ответил барон. Тогда, смерив его взглядом, лекарь налил один полный и один на треть пустой напёрсток.
- Пейте, разом.
Казначей исполнил, и мир перед ним потемнел настолько, что закуска, поставленная дальше, чем он мог, не нагибаясь, дотянуться, возникла из смазанного пятна, а не была положена на стол мэтром.
- Я вам предложить, кроме скамьи и тюфяка, ничего не могу, - сказал Брайтс, - и сухарей чесночных. Не сейчас, милорд, - сделал жест рукой, заметив вялое движение барона в сторону чего-то, что напоминало еду.
Признаться честно, Гарольд очень быстро оценил на своём небольшом теле весь класс местного самогоноварения. Все его конечности чуть онемели, а усталость стала преображаться в прозрачный полусон при бодрствовании. Мэтр взялся сначала осматривать рану, потом принёс какие-то похожие на кронциркуль металлические инструменты, исходящие паром бадейки и ковш и сложенные бинты и начал делать свою работу. Барон Эштон на это смотрел, с одной стороны, сосредоточенным и почти трезвым взглядом, а с другой пребывая в абсолютно неадекватном состоянии между трансом, крайним интересом и крайним же отвращением, на грани тошноты.
- Господин кат, - тихо позвал он, чувствуя, что начинает засыпать, пока лекари штопает его будто отнявшуюся конечность. Язык немного заплетался - он тоже онемел с тех пор, как чувство горечи от костра гнили и голода было смыто тем, что поэтичные любители зовут горной росой. Или лунным блеском. Или ещё чем. И соседей пить зовут, - у вас же есть на примете место, где можно перевести себя в порядок? Помыться, - нюхнув с расстояния ладони собственный рукав и поморщившись, как мастер-скоморох на представлении, добавил барон, - одежду сменить?
- Милорд с мытьём осторожно, - поднял взгляд на него лекарь.
- Знаю-знаю, горячая вода, края раны, - отмахнулся казначей. Что не нравилось ему и дёрнулось тревожной пружиной на краю распахнутого выпивкой сознания - это выражение, с которым на него смотрел мэтр Брайтс. Будто гадал. И тогда Гарольд тоже стал. Смотрел по углам и полкам, вяло ворочая языком и больше посасывая сухим ртом сухарь. Искал знаки или, скорее, их отсутствие. Гадал.
Чуть позже, уже перевязанный и кое-как натянувший всю одежду, дохромавший и свернувшись клубком на предложенном соломенном тюке, выдрин сын, понял, в чём ошибся. Мэтр напоминал не ворону, а сороку. Кому ещё жить там, где недалеко до места, где сжигают трупы? Кому ещё хорошо разбираться в лекарствах от недугов и ядов, как не тому, кто их умеет делать?
"Малати, Малати, минуй меня твоя рука", - подумал, засыпая в доме сороки под боль от голода в желудке, казначей. Будто беря за слишком долгий и суетный день и такой же, что грозил прийти следом, сон оказался тяжёлым, но крепким. Спят крепче только мертвецы. Йерро и Тимбервальд, к примеру.

Отредактировано Гарольд Эштон (2014-07-18 02:25:50)

13

Палач недобро фыркнул и зашел внутрь вслед за бароном. Брайтс и правда не был расположен лечить кого бы то ни было в разгар ночи, но уж выдавать себя с головой в темных делах, о которых палач знал, ему не хотелось куда как сильнее.
Кат скинул плащ - в помещении, тем паче жилище лекаря, пахнуть разложением не должно, кто знает, какие гости заходят к мэтру Брайтсу, вдруг кого-то все же привлечет странноватый душок.
Не забыв о мании преследования, Радомир огляделся и, не заметив никого в предельной близости, закрыл дверь дочерна, отчего крыльцо погрузилось во мрак. Фигура ката была как продолжение уличной темноты - огромный непроницаемый и монолитный сгусток, отколотый от общей массы тихой ночи в предместьях блистательного Палаара. Подготовка к лечебным процедурам шла полным ходом, хотя Кобольд  понимал в лекарском деле самую малость, мог предположить, что потребуется предпринять в таком случае, как этот. И не было похоже, что господину барону грозят серьезные последствия. Итого: поединок прошел успешно, и все условия перед порфирородным палач выполнил. Тут, что называется, и сказочке конец, но Радомир слишком задержался в доме Брайтса...
Услышав голос нанимателя, господин в черных одеждах едва заметно скривился. Общая паршивость лица от того пострадала несильно. После мужчина обернулся к лекарю и его подопечному и подошел ближе. Сцена, устроенная мэтром, не могла его отвратить. Радомир в темнице совершал куда более жуткие вещи, они-то вызывали непереносимые муки, так что Эштону еще повезло.
— Да, милорд, — оперившись ручищей о стол, ровно произнес палач и пригнулся, чтобы лучше слышать барона поврежденным ухом. Намерение нанимателя ката несколько удивило. Он вскинул бровь и отстранился, поправив обеими руками пояс с ножнами, затем настороженно взглянул на Брайтса, чья беззубая улыбка не оставляла никак шансов.
— Придется вернуться в город. Не знаю, позволит вам состояние, милорд, — покачал головой Кобольд: в его мозгу уже начал зарождаться план обратного проникновения в столицу. Никто так не знал город, как ночные мастера, а для того, чтобы оказаться где-нибудь в тепле и поближе к теплой воде и пище, можно заплатить последним утешительным походом по грязи и отбросам. Кульминация всего вечера — прогулки под руку с палачом. Ничего, барон кажется легким, с этим проблем не возникнет, да и нет в южной стене такой дыры, какая была бы недоступной для палача и небольшого довеска к нему — это Радомир выяснил, когда в стоке застрял дохлый ослик, а Ешко, как обычно, запропал на неопределенный срок. Даже тем, кто родился в дерьме столицы, не хотелось иметь дел с отбросами. А у нынешнего палача просто не было другого выхода, кроме как, стиснув зубы, выполнять самую черную работу!
Наконец с операцией было покончено, Эштон, покачиваясь, добрел до темного угла и там повалился на некое подобие лежанки. Невдалеке, где-то под потолком, осторожно хлопнула крыльями курица. Лучина начала медленно гаснуть, и две фигуры, устроившиеся за столом, почти полностью погрузились во тьму.
— Хорошенькое дельце! Притащить сюда казначея Ее Величества! Забирай его, милчеловек, как можно  скорее, пока никто не заметил повозку возле моего дома. Я хоть и стар, ценю жизнь…И еще понимаю, что она имеет особую значимость, которая меня и кормит.
Мэтр разлил немного по стопкам. Радомир осторожно поднес сосуд ко рту и, выдохнув, разом выпил содержимое, закусил сухарем, видно, задумался, раз не сразу нашелся что ответить.
— Заберу. Никто не побеспокоит. Но переодеть его к утру все же надо, не бросать же так. А то и он мне отплатит тем же, а мое положение…
— Кстати, о твоем положении, милчеловек…
— Не называй меня так!
— Хорошо, господин, твое положение может отплатить мне чем-нибудь за оказанную любезность?
— Что тебе еще нужно, старик? — Кобольд подлил себе немного. К счастью, Брайтс настолько погряз в распутстве и лжи, что прямой контакт и обмен продуктами с палачом нисколько его не смущал. Увы, Радомир не отличался привязанностью хоть к кому-нибудь из своих старых знакомых и не мог оценить этот широкий жест старика. Кат тяжело поднялся, допил самогон и выразительно посмотрел на мэтра.
— Сам заберешь, или мне спустить их в твой вонючий подвал? — Брайтс лишь расплылся в пьяной, беззубой улыбке, похожей на проклятую прорву. Ничего не ответил, старая сволочь! Кобольд нахмурился и вышел к телеге, к перчаткам, к трупам. Люди еще оставались. Несколько бедняг, которые погибли от бесчисленных болезней. Почти что дети, пускай и достаточно подгнившие, может, стоило обменять из на тела близ костра...
«Убей меня, Малати, порази какой-нибудь проклятой заразой! Пускай я буду страдать, как не страдал прежде, но это раз станет последним!» — и снова бортик повозки со скрипом опустился. Брайтс вышел следом, чтобы открыть подвал, вход в который находился снаружи. Так прошло еще немного времени.

— Просыпайтесь, милорд, скоро утро, а нам предстоит путь обратно, и лучше бы проделать его в темноте, — Радомира немного мутило после принятия местной водки, однако слабости или же излишнего душевного подъема он не ощущал. Трогать казначея не решался.

Отредактировано Радомир Кобольд (2014-10-04 19:52:58)

14

офф: а я всё равно отпощу!

Где-то под утро Гарольду снится, что ему двадцать и он всё ещё вполне доволен жизнью, делая всё, что не запрещено прямым текстом. Но пробуждение, не важно, привычно ли за полдень или с рассветом, даётся тяжко и состоит из одних и тех же частей: голова болит, пусть раньше зрение и не слабело почти до временной слепоты, тело ломит, хотя раньше всё было не так уж страшно, память подводит, но теперь - чтобы уберечь страдальную голову от тяжёлых мыслей о насущном хотя бы до подъёма с кровати.
Незнакомый голос. Ро чуть перебирает затёкшими плечами, чтобы никто вдруг не стал тормошить его, точно желая воскресить хладный труп.
Хм, с каких пор мягкие перины барона стали похрустывать соломой? Нет-нет, так быть решительно не может, этот момент лучше переспать, выбрав позу поудобнее.
Эштон ворочается. Больно простреливает нога. И больше уговорить себя переждать плохой сон с закрытыми глазами не получается.

Гарольд с негромким стоном разлепил клейкие и тяжёлые веки. Те, что в левой глазнице, разорванные надвое и пустые, лишь слабо трепыхнули, отдавшись странным щекочуще-немеющим чувством, а вот с целой стороны лица почти отсутствующему освещению явился заспанный и мутно-синий глаз. По утрам, в своё самое нелюбимое время суток, и без повязки Ро выглядел наиболее обиженно и обделённо. Собственно, он себя так по жизни мироощущал, турнир лишь исправил несоответствие сытой рожи.
- Где... мы? - промычал, подслеповато щурясь и обводя халупу, где даже окно было дёшево затянуто бычьим пузырём и запах скотины пробивался сквозь веники под низким потолком.
Он и правда не сразу вспомнил, как оказался в такой дырище. Помогла нога.
- Давайте... побыстрее отсюда, - потирая ладонью лоб со слипшимися на нём волосами, сказал Гарольд. Ни на какие специфические указания его уже не хватало. В сухую глотку не лез никакой глоток, ни даже вязкий склизкий комок собственной слюны, а ноги, одна из которых вообще так и ощущалась онемевшим и иногда простреливавшим болью на стыке с остальным телом грузом, всё грозили из-под этого тела уйти, отправив тяжёлую и бездумную голову с болящей спиной в полёт до закиданного сеном и тонкими досками пола. Всё видимое и слышимое смазывалось перед Ро в один единый гул. Шатало. Знобило. Подташнивало от запаха крестьянщины, гнильцы и голода. В общем, в таком состоянии его беспутное казначейшество, отвыкшее просыпаться на жёстких перинах утром затемно, когда обычно только ложится в кровать, битым и нездоровым, нужно было буквально тащить, чтобы не заблудилось в трёх соснах и не грохнулось в корни дрожать и хлюпать носом, обнимая снятый с пояса накануне и почти бесполезный, но благословлённый звёздами меч.
Ни о какой актёрской игре для сокрытия тёмного дела речи, конечно, уже не шло, и только на подъезде к городу, чуть не валясь с повозки, Гарольд Эштон бы вяло заметил, что в замок вот так вот - в грязном, старом, с кровью и дырами - считая на лице - нельзя.

15

Когда барон заворочался, палач разогнулся и отвел взгляд к окошку, затянутому бычьим пузырем. Свет внутрь пробивался едва ли. Отвратная работка. Если уж Брайтс сам себе окна сделал, то не приходится ли так, что научные изыскания мэтра и правда не предусматривают появление в доме посторонних. Кат пробормотал что-то невнятное про скорый рассвет и Палаар, но не стал повторять для измотанного раной и сомнительным лекарством дворянина, который, проснувшись, повспоминав судорожно детали прошедшей ночи, все же освоился и даже совершил неудачную попытку подняться.
Человеческое, предписанное догмами городского общества, тут, в глухой части предместий, граничащей с бандитскими притонами да противниками монаршего рода, палача не брало. Он, не проронив и звука, принял незначительный груз в виде барона на себя и помог тому добраться до повозки, а затем сунул в слабые руки нанимателя открытый бурдюк с водой, что вовремя стащил у Брайтса, покуда тот занимался новыми питомцами. Воду предварительно набрал в колодце неподалеку, сам попробовал и уж затем, убедившись, что от нее не несет тухлятиной, протянул спутнику. Пусть последний о подробностях этих и не узнает, так и надо. Честь этот коротышка уже давно растерял, раз не только с палачами водится, но и выбирает удачные места для дуэлей, неверно предусматривая исход упомянутых дуэлей. 
Взобравшись тяжело на передок, Кобольд критически оглядел барона. Писаный красавец! К тому же видный деятель в том, что касается денежных вопросов народа. Кат едва умел считать, хотя никогда особо не предполагал, что это так уж необходимо. Вернее, выстраивать цифры в нужном порядке, складывать их и вычитать умел, учился, когда переехал в столицу и хотел произвести впечатление на жену. Но заслуги скорчившегося неподалеку человечка явно превосходили заслуги господина в черных одеждах. И все же судьба так жестоко обошлась с первым. Зачем он ввязался в эту авантюру, если знал, что годы бессовестной молодости уже давно позади, о чем ясно говорило заметное уродство барона?
Радомир недобро фыркнул, но стегнул лошадь, которая устало потащилась вперед по узкой тропке, коей заканчивалась проселочная дорога по пути к дому Брайтса. О том, чтобы брать телегу в город ни шло и речи. Кобольд хорошо знал Ешко и его волчьи аппетиты. И потому не горел желанием в очередной раз оказывать старому свиному рылу услугу.
В отличие от нанимателя, которого всю дорогу мутило, кат провел ночь в работе. Он снова наведался к погребальному костру, а когда определил, что могильщик так и не появился поблизости за всё то время, что незваные гости провели в доме у мэтра, расправился с остатками вывезенной за городскую черту добычи. Кошки, птички, крысята — все зашлись пламенем, точно тушки покрывал жирный слой масла. Гарь, источаемая кострищем, заставляла часто моргать и плакать, но вовсе не от душевных мук, зато почти заглушала зловоние разлагающихся тел. Кобольд, подбадриваемый алкогольными парами, расправился с неблагодарной работкой достаточно быстро, чтобы успеть вернуться в дом и умыться, ну и немного отдохнуть на лавке на заднем дворе.
Поутру господин в черных одеждах выглядел изможденным: белки глаз покраснели, а иссушенное лицо побледнело до болезненной серости. Однако кат уже успел привыкнуть к этому своему состоянию, что возникало каждый раз после обильной порции горячительного питья, и держался, чтобы не стошнить прямо на симпатичную тропинку, которая вилась под ногами кобылы.
Вспомнив о спутнике, Кобольд бросил на барона усталый взгляд воспаленных глаз. Едва ли теперь этот высокородный человек мог претендовать на роль пылкого юноши, каким, видно, пытался казаться, вызывая неприятелей на дуэль и устраивая по поводу целые театрализованные представления, притом с участием палачей.
— Приехали, — как-то бездумно бросил палач, едва кобыла затормозила на пятачке иссушенной солнцем травы, серые комья которой доходили взрослому мужчине до колена. Странность крылась в том, что уперлись авантюристы в городскую стену, прикрытую в разной степени вездесущим вьюнком и иными сорными травами, расползшимися дикарями на всех вертикальных и горизонтальных поверхностях поблизости. Телега теперь пустовала, утренняя прохлада медленно изводила настойчивый, сладкий запах разложения. Но ветерок был таким незначительным, что Кобольд мучился, пока спешивался и внимательно изучал кусок городской стены. Голова его словно налилась свинцом, к горлу подступил горький комок, но мужчина справился со своими неприятностями, пару раз смачно харкнул под ноги и в скорости приотворил занавес из мертвых трав. — Славно.
Увы, могучая каменная броня Палаара не предполагала столь безнаказанного проникновения в чрево свое. Сунув нос в темнеющую, влажную прорву, Кобольд ощутил уже знакомые с прошлого вечера запахи, к которым добавлялись и те, на какие кокетливо намекали заросли акации в аптекарских садах.
Успев в нужный момент поймать опасно накренившееся тело барона, Кобольд начал объяснять происходящее, чтобы не укреплять страх полубессознательного нанимателя перед предстоящим финальным заходом.
— Проберемся внутрь и там раздобудем вам какие-нибудь одежды. Ничего такого, — голос палача звучал ровно и глухо, — да и выглядите вы сейчас так же, как и любой бродяга из предместий.Главное, держите себя в руках и не засыпайте.
Закинув безвольную руку барона себе на плечо, кат направился в темноту, ступая аккуратно и медленно, чтобы не поскользнуться и не уронить доброжелателя одни боги разберут куда, вниз.


Вы здесь » Анайрен: Цена бесценного » Пролог » Без шума и пыли


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно